All on Me Letra Traducción al Español
Desfile del Primero de Mayo - Todo sobre mí
Mayday Parade - All on Me letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
VRS 1
VRS 1
I'm homesick
siento nostalgia
I've got a lot on my mind
tengo muchas cosas en la cabeza
I'm pathetic
soy patético
I never know when I'm right
Nunca sé cuando tengo razón
I'm rock bottom
estoy en el fondo
I'll paint a smile for now
Pintaré una sonrisa por ahora.
I've got a feeling you're the reason
Tengo la sensación de que eres la razón
I will let you down, down, down
Te decepcionaré, caeré, caeré
VRS 2
VRS 2
I'm lonesome
estoy solo
I'll send a photo for that
enviaré una foto para eso
I'm on fire
estoy en llamas
You're the flame in my head
Eres la llama en mi cabeza
That I can't put out
que no puedo apagar
(PRECHORUS)
(PRECORO)
Maybe I'm the first one
Tal vez soy el primero
To fall apart on my own
Para desmoronarme por mi cuenta
Don't act like I'm the first one
No actúes como si fuera el primero.
Why don't you stand in line?
¿Por qué no haces cola?
You watch me do it again
Me miras hacerlo de nuevo
HORUS
HORUS
I'm blaming everything that's happening
Estoy culpando a todo lo que está pasando.
All on me, all on me
Todo sobre mí, todo sobre mí
And who will be the first to finally see
¿Y quién será el primero en ver finalmente?
And save me, save me?
¿Y sálvame, sálvame?
We're all liars and let truth be told
Todos somos mentirosos y dejamos que se diga la verdad.
I'm lost and so afraid
Estoy perdido y muy asustado
And I won't come down
Y no bajaré
You're the song in my head that I can't get out
Eres la canción en mi cabeza que no puedo sacar
PRHORUS
PRHORO
Maybe I'm the first one
Tal vez soy el primero
To fall apart on my own
Para desmoronarme por mi cuenta
Don't act like I'm the first one
No actúes como si fuera el primero.
Why don't you stand in line?
¿Por qué no haces cola?
You watch me do it again
Me miras hacerlo de nuevo
HORUS
HORUS
I'm blaming everything that's happening
Estoy culpando a todo lo que está pasando.
All on me, all on me
Todo sobre mí, todo sobre mí
And who will be the first to finally see
¿Y quién será el primero en ver finalmente?
And save me, save me?
¿Y sálvame, sálvame?
We're all liars and let truth be told
Todos somos mentirosos y dejamos que se diga la verdad.
I'm lost and so afraid
Estoy perdido y muy asustado
To tell you everything that's happening
Para contarte todo lo que esta pasando
So blame me, blame me
Así que cúlpame, cúlpame
RI
RI
Let the Chords Ring Out Accordingly (3 Down strums on C and 1 down strum and hold on Gm on line 135)
Deje que los acordes suenen en consecuencia (3 rasgueos hacia abajo en C y 1 rasgueo hacia abajo y mantenga presionado Gm en la línea 135)
Maybe I'm the first one
Tal vez soy el primero
Why don't you stand in line and watch me do it again?
¿Por qué no haces cola y me miras hacerlo de nuevo?
HORUS
HORUS
I'm blaming everything that's happening
Estoy culpando a todo lo que está pasando.
All on me, all on me
Todo sobre mí, todo sobre mí
And who will be the first to finally see
¿Y quién será el primero en ver finalmente?
And save me, save me?
¿Y sálvame, sálvame?
We're all liars and let truth be told
Todos somos mentirosos y dejamos que se diga la verdad.
I'm lost and so afraid
Estoy perdido y muy asustado
To tell you everything that's happening
Para contarte todo lo que esta pasando
So blame me, blame me
Así que cúlpame, cúlpame
Repeat the chords from the chorus and end on C.
Repite los acordes del estribillo y termina en C.
(I'm blaming everything that's happening all on me, all on me)
(Estoy culpándome de todo lo que está pasando, todo sobre mí)
I'm lost and so afraid of what's to come
Estoy perdido y con mucho miedo de lo que está por venir.
(And who will be the first to finally see, and save me, save me?)
(¿Y quién será el primero en finalmente verme, y salvarme, salvarme?)
I'm lost and so afraid of what's to come
Estoy perdido y con mucho miedo de lo que está por venir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
