A Song for Robert Johnson Letra Traducción al Español
Melanie - Una canción para Robert Johnson
by Melanie
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2do traste
INTRO: Am Em D C Am Em D C Am
INTRO: Am Em D C Am Em D C Am
Up on north to Detroit
Hacia el norte hasta Detroit
South down Fifty-one to Memphis
Sur por cincuenta y uno hasta Memphis
A pistol in his hand
Una pistola en la mano
There's many a good man hidin' in the shadows
Hay muchos buenos hombres escondidos en las sombras
Just waitin' to give that boy six feet of land
Sólo esperando darle a ese chico seis pies de tierra
'Little Robert Dusty'
'El pequeño Robert Dusty'
He's been stealin' hearts so easily
Ha estado robando corazones tan fácilmente
You should hear him when he sings
Deberías escucharlo cuando canta.
Double dealing at the crossroads
Doble trato en la encrucijada
Him and his guitar, they say
Él y su guitarra, dicen.
Something's been playin' them
Algo les ha estado jugando
CHORUS:
CORO:
Feeling, down in the fingertips
Sensación, abajo en la punta de los dedos
Bold good feeling, woah, oh
Buen sentimiento audaz, woah, oh
Like you could die for it
Como si pudieras morir por ello
And the bird that whistles
Y el pájaro que silba
And the bird that sings
Y el pájaro que canta
And the strong, strong heart beatin'
Y el corazón fuerte, fuerte latiendo
And the stretched out wings
Y las alas extendidas
"Passion be a memory", she says
"La pasión sea un recuerdo", dice
Lookin' at the sheets where he used to lie with her
Mirando las sábanas donde solía acostarse con ella
Holdin' a picture, she's livin' again
Sosteniendo una foto, ella está viviendo de nuevo.
Things she felt when he played for her
Cosas que sintió cuando él tocó para ella.
'Little Robert Dusty'
'El pequeño Robert Dusty'
He's been stealin' hearts so easily
Ha estado robando corazones tan fácilmente
You should hear him when he sings
Deberías escucharlo cuando canta.
Double dealing at the crossroads
Doble trato en la encrucijada
Him and his guitar, they say
Él y su guitarra, dicen.
Something's been playin' them
Algo les ha estado jugando
CHORUS:
CORO:
Feeling, down in the fingertips
Sensación, abajo en la punta de los dedos
Bold good feeling, woah, oh
Buen sentimiento audaz, woah, oh
Like you could die for it
Como si pudieras morir por ello
And the bird that whistles
Y el pájaro que silba
And the bird that sings
Y el pájaro que canta
And the strong, strong heart beatin'
Y el corazón fuerte, fuerte latiendo
And the stretched out wings that he made
Y las alas extendidas que hizo
Won't so easily, won't so easily fade
No se desvanecerá tan fácilmente, no se desvanecerá tan fácilmente
The talk is, he still comes around
La conversación es que él todavía regresa.
Hey, from Mississippi when your road is dark as night
Oye, desde Mississippi cuando tu camino es oscuro como la noche
When nothing else gets to your sadness
Cuando nada más llega a tu tristeza
He's pickin' up his guitar and he's feeling it right
Él está tomando su guitarra y lo siente bien.
'Little Robert Dusty'
'El pequeño Robert Dusty'
And they stole his heart so easily
Y le robaron el corazón tan fácilmente
He was singin', "All my love in vain"
Estaba cantando "Todo mi amor en vano"
Killin' at the crossroads
Matando en la encrucijada
But him and his guitar, they say
Pero él y su guitarra, dicen.
Something's still playin' them
Algo todavía los está jugando
CHORUS: (## fade to end ##)
CORO: (## se desvanece hasta el final ##)
Feeling, down in the fingertips
Sensación, abajo en la punta de los dedos
Bold good feeling, woah, oh
Buen sentimiento audaz, woah, oh
Like you could die for it
Como si pudieras morir por ello
And the bird that whistles
Y el pájaro que silba
And the bird that sings
Y el pájaro que canta
And the strong, strong heart beatin'
Y el corazón fuerte, fuerte latiendo
And the stretched out wings he made
Y las alas extendidas que hizo
Down in the fingertips
Abajo en la punta de los dedos
Bold good, bold good feeling, woah, oh
Bien audaz, buen sentimiento audaz, woah, oh
Like you could die for it
Como si pudieras morir por ello
And the bird that whistles
Y el pájaro que silba
And the bird that sings
Y el pájaro que canta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
