A Song for Robert Johnson Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Melanie – piosenka dla Roberta Johnsona
by Melanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. próg
INTRO: Am Em D C Am Em D C Am
WSTĘP: Am Em D C Am Em D C Am
Up on north to Detroit
Na północ do Detroit
South down Fifty-one to Memphis
Na południe w dół Pięćdziesiąt jeden do Memphis
A pistol in his hand
Pistolet w dłoni
There's many a good man hidin' in the shadows
W cieniu kryje się wielu dobrych ludzi
Just waitin' to give that boy six feet of land
Czekam tylko, żeby dać temu chłopcu sześć stóp ziemi
'Little Robert Dusty'
„Mały Robert Dusty”
He's been stealin' hearts so easily
Tak łatwo kradł serca
You should hear him when he sings
Powinieneś go słyszeć, kiedy śpiewa
Double dealing at the crossroads
Podwójne działanie na rozdrożu
Him and his guitar, they say
Mówią, że on i jego gitara
Something's been playin' them
Coś nimi gra
CHORUS:
CHÓR:
Feeling, down in the fingertips
Czując, w opuszkach palców
Bold good feeling, woah, oh
Odważne, dobre uczucie, woah, oh
Like you could die for it
Jakbyś mógł za to umrzeć
And the bird that whistles
I ptak, który gwiżdże
And the bird that sings
I ptak, który śpiewa
And the strong, strong heart beatin'
I mocne, mocne bicie serca
And the stretched out wings
I rozciągnięte skrzydła
"Passion be a memory", she says
„Pasja niech będzie wspomnieniem” – mówi
Lookin' at the sheets where he used to lie with her
Patrzę na prześcieradło, na którym z nią leżał
Holdin' a picture, she's livin' again
Trzymając zdjęcie, ona znów żyje
Things she felt when he played for her
Rzeczy, które czuła, kiedy dla niej grał
'Little Robert Dusty'
„Mały Robert Dusty”
He's been stealin' hearts so easily
Tak łatwo kradł serca
You should hear him when he sings
Powinieneś go słyszeć, kiedy śpiewa
Double dealing at the crossroads
Podwójne działanie na rozdrożu
Him and his guitar, they say
Mówią, że on i jego gitara
Something's been playin' them
Coś nimi gra
CHORUS:
CHÓR:
Feeling, down in the fingertips
Czując, w opuszkach palców
Bold good feeling, woah, oh
Odważne, dobre uczucie, woah, oh
Like you could die for it
Jakbyś mógł za to umrzeć
And the bird that whistles
I ptak, który gwiżdże
And the bird that sings
I ptak, który śpiewa
And the strong, strong heart beatin'
I mocne, mocne bicie serca
And the stretched out wings that he made
I rozpostarte skrzydła, które stworzył
Won't so easily, won't so easily fade
Nie zniknie tak łatwo, nie zniknie tak łatwo
The talk is, he still comes around
Chodzi o to, że on wciąż tu przychodzi
Hey, from Mississippi when your road is dark as night
Hej, z Mississippi, kiedy twoja droga jest ciemna jak noc
When nothing else gets to your sadness
Kiedy nic innego nie dotrze do Twojego smutku
He's pickin' up his guitar and he's feeling it right
Bierze do ręki gitarę i czuje, że to dobrze
'Little Robert Dusty'
„Mały Robert Dusty”
And they stole his heart so easily
I tak łatwo skradli jego serce
He was singin', "All my love in vain"
Śpiewał: „Cała moja miłość na próżno”
Killin' at the crossroads
Zabijanie na skrzyżowaniu
But him and his guitar, they say
Ale on i jego gitara, mówią
Something's still playin' them
Coś wciąż nimi gra
CHORUS: (## fade to end ##)
CHORUS: (## zanikanie do końca ##)
Feeling, down in the fingertips
Czując, w opuszkach palców
Bold good feeling, woah, oh
Odważne, dobre uczucie, woah, oh
Like you could die for it
Jakbyś mógł za to umrzeć
And the bird that whistles
I ptak, który gwiżdże
And the bird that sings
I ptak, który śpiewa
And the strong, strong heart beatin'
I mocne, mocne bicie serca
And the stretched out wings he made
I rozpostarte skrzydła, które stworzył
Down in the fingertips
W opuszkach palców
Bold good, bold good feeling, woah, oh
Odważne dobre, odważne dobre uczucie, woah, och
Like you could die for it
Jakbyś mógł za to umrzeć
And the bird that whistles
I ptak, który gwiżdże
And the bird that sings
I ptak, który śpiewa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
