A Song for Robert Johnson Paroles Traduction Française
Mélanie - Une chanson pour Robert Johnson
by Melanie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: Am Em D C Am Em D C Am
INTRO : Am Em D C Am Em D C Am
Up on north to Detroit
Au nord jusqu'à Détroit
South down Fifty-one to Memphis
Vers le sud sur la Cinquante et Unième jusqu'à Memphis
A pistol in his hand
Un pistolet à la main
There's many a good man hidin' in the shadows
Il y a beaucoup d'hommes bons qui se cachent dans l'ombre
Just waitin' to give that boy six feet of land
J'attends juste de donner à ce garçon six pieds de terre
'Little Robert Dusty'
"Petit Robert Dusty"
He's been stealin' hearts so easily
Il a volé les cœurs si facilement
You should hear him when he sings
Tu devrais l'entendre quand il chante
Double dealing at the crossroads
Double jeu à la croisée des chemins
Him and his guitar, they say
Lui et sa guitare, disent-ils
Something's been playin' them
Quelque chose les a joués
CHORUS:
CHŒUR :
Feeling, down in the fingertips
Sentiment, au bout des doigts
Bold good feeling, woah, oh
Un bon sentiment audacieux, woah, oh
Like you could die for it
Comme si tu pouvais mourir pour ça
And the bird that whistles
Et l'oiseau qui siffle
And the bird that sings
Et l'oiseau qui chante
And the strong, strong heart beatin'
Et le cœur fort et fort qui bat
And the stretched out wings
Et les ailes déployées
"Passion be a memory", she says
"La passion soit un souvenir", dit-elle
Lookin' at the sheets where he used to lie with her
Je regarde les draps où il s'allongeait avec elle
Holdin' a picture, she's livin' again
Je tiens une photo, elle vit à nouveau
Things she felt when he played for her
Les choses qu'elle a ressenti quand il jouait pour elle
'Little Robert Dusty'
"Petit Robert Dusty"
He's been stealin' hearts so easily
Il a volé les cœurs si facilement
You should hear him when he sings
Tu devrais l'entendre quand il chante
Double dealing at the crossroads
Double jeu à la croisée des chemins
Him and his guitar, they say
Lui et sa guitare, disent-ils
Something's been playin' them
Quelque chose les a joués
CHORUS:
CHŒUR :
Feeling, down in the fingertips
Sentiment, au bout des doigts
Bold good feeling, woah, oh
Un bon sentiment audacieux, woah, oh
Like you could die for it
Comme si tu pouvais mourir pour ça
And the bird that whistles
Et l'oiseau qui siffle
And the bird that sings
Et l'oiseau qui chante
And the strong, strong heart beatin'
Et le cœur fort et fort qui bat
And the stretched out wings that he made
Et les ailes déployées qu'il a faites
Won't so easily, won't so easily fade
Ne s'effacera pas si facilement, ne s'effacera pas si facilement
The talk is, he still comes around
Le discours est qu'il revient toujours
Hey, from Mississippi when your road is dark as night
Hé, du Mississippi quand ta route est sombre comme la nuit
When nothing else gets to your sadness
Quand rien d'autre n'arrive à ta tristesse
He's pickin' up his guitar and he's feeling it right
Il prend sa guitare et il le sent bien
'Little Robert Dusty'
"Petit Robert Dusty"
And they stole his heart so easily
Et ils ont volé son cœur si facilement
He was singin', "All my love in vain"
Il chantait "Tout mon amour en vain"
Killin' at the crossroads
Tuer à la croisée des chemins
But him and his guitar, they say
Mais lui et sa guitare, disent-ils
Something's still playin' them
Quelque chose les joue encore
CHORUS: (## fade to end ##)
CHORUS : (## fondu jusqu'à la fin ##)
Feeling, down in the fingertips
Sentiment, au bout des doigts
Bold good feeling, woah, oh
Un bon sentiment audacieux, woah, oh
Like you could die for it
Comme si tu pouvais mourir pour ça
And the bird that whistles
Et l'oiseau qui siffle
And the bird that sings
Et l'oiseau qui chante
And the strong, strong heart beatin'
Et le cœur fort et fort qui bat
And the stretched out wings he made
Et les ailes déployées qu'il a faites
Down in the fingertips
Au bout des doigts
Bold good, bold good feeling, woah, oh
Audacieux, bon, audacieux, bon sentiment, woah, oh
Like you could die for it
Comme si tu pouvais mourir pour ça
And the bird that whistles
Et l'oiseau qui siffle
And the bird that sings
Et l'oiseau qui chante
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
