Detroit or Buffalo كلمات أغنية ترجمة عربية

ميلاني - ديترويت أو بوفالو

by Melanie

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Detroit or Buffalo

Composer: Barbara Keith
الملحن: باربرا كيث
I don't exactly play it the way Melanie does, but it's pretty close. I tend to improv.
أنا لا ألعبها بالطريقة التي تلعب بها ميلاني، لكنها قريبة جدًا. أنا أميل إلى الارتجال.
Riff 1: Riff 2:
الريف 1: الريف 2:
us4
لنا4
Intro: Riff 1 x 4
المقدمة: ريف 1 × 4
Verse1:
الآية 1:
Riff 1
ريف 1
People expect you to fall and
الناس يتوقعون منك السقوط و
Riff 2
ريف 2
Hit that same old wall
ضرب نفس الجدار القديم
Riff 1 Riff 2
رف 1 رف 2
Really they don't wanna help at all
حقا أنهم لا يريدون المساعدة على الإطلاق
Riff 1
ريف 1
They talk behind your back today
يتحدثون خلف ظهرك اليوم
Riff 2
ريف 2
They shake their heads and say
يهزون رؤوسهم ويقولون
Riff 1
ريف 1
Gee, I always that the girl
جي، أنا دائما تلك الفتاة
Riff 2
ريف 2
Would come to no good anyway
لن يأتي بأي خير على أي حال
Chorus:
جوقة:
God knows everybody's gotta go sometime
يعلم الله أن الجميع سيذهبون في وقت ما
And I'm taking the train to the end of the line
وأنا أستقل القطار حتى نهاية الخط
F C G (open)Riff 1
F C G (مفتوح) ريف 1
Missing that boy a mile at a time
أفتقد هذا الصبي على بعد ميل في كل مرة
Verse 2: Same as Verse 1
الآية الثانية: مثل الآية الأولى
I haven't been too well myself
لم أكن على ما يرام بنفسي
Too much time upon the shelf
الكثير من الوقت على الرف
Saying that I don't need help
قائلا أنني لا أحتاج إلى مساعدة
When I do, I do
عندما أفعل، أفعل
But still I think I'm gonna be just fine
لكن ما زلت أعتقد أنني سأكون على ما يرام
A lot of friends, a little wine
الكثير من الأصدقاء، القليل من النبيذ
Still I'm wishing, I could see you again sometime
ما زلت أتمنى أن أراك مرة أخرى في وقت ما
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
Gonna pack my bags and go
سأحزم حقائبي وأذهب
To Detroit or Buffalo
إلى ديترويت أو بوفالو
And if anybody wants to know where
وإذا كان أي شخص يريد أن يعرف أين
You don't know, you don't know
أنت لا تعرف، أنت لا تعرف
Chorus:
جوقة:
God knows everybody's gotta go sometime
يعلم الله أن الجميع سيذهبون في وقت ما
And I'm taking the train to the end of the line
وأنا أستقل القطار حتى نهاية الخط
F C G (open)C
إف سي جي (مفتوح)ج
Missing that boy a mile at a time
أفتقد هذا الصبي على بعد ميل في كل مرة
Solo:
منفردا:
Riff 1 x 4
ريف 1 × 4
Verse 3: Same as Verse 1
الآية الثالثة: مثل الآية الأولى
It's hard to open up that door
من الصعب فتح هذا الباب
Like you done so many times before
كما فعلت مرات عديدة من قبل
Sometimes you think, you just can't do it anymore
في بعض الأحيان تعتقد أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك بعد الآن
And you take a chance and you take a train
وتغتنم الفرصة وتستقل القطار
Out into the pouring rain
الخروج في المطر الغزير
And all you got there, is your suitcase full of pain
وكل ما حصلت عليه هو أن حقيبتك مليئة بالألم
Verse 4: Same as Verse 1
الآية الرابعة: مثل الآية الأولى
(Not going to bother with the words - it's mostly listing towns)
(لن أزعج نفسي بالكلمات - إنها في الغالب تدرج المدن)
Outro Solo:
خاتمة منفردة:
(Forgive me for it not being done - I usually just start it and go off on a tangent.)
(سامحني على عدم القيام بذلك - عادةً ما أبدأه وأبدأ في الظل.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.