Detroit or Buffalo Letra Traducción al Español

Melanie - Detroit o Buffalo

by Melanie

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Detroit or Buffalo

Composer: Barbara Keith
Compositor: Bárbara Keith
I don't exactly play it the way Melanie does, but it's pretty close. I tend to improv.
No lo interpreto exactamente como lo hace Melanie, pero se acerca bastante. Tiendo a improvisar.
Riff 1: Riff 2:
Riff 1: Riff 2:
us4
nosotros4
Intro: Riff 1 x 4
Introducción: Riff 1 x 4
Verse1:
Verso 1:
Riff 1
Riff 1
People expect you to fall and
La gente espera que te caigas y
Riff 2
Riff 2
Hit that same old wall
Golpea esa misma vieja pared
Riff 1 Riff 2
Riff 1 Riff 2
Really they don't wanna help at all
Realmente no quieren ayudar en absoluto.
Riff 1
Riff 1
They talk behind your back today
Hoy hablan a tus espaldas
Riff 2
Riff 2
They shake their heads and say
Sacude la cabeza y dice
Riff 1
Riff 1
Gee, I always that the girl
Vaya, siempre he dicho que la chica
Riff 2
Riff 2
Would come to no good anyway
No serviría de nada de todos modos
Chorus:
Coro:
God knows everybody's gotta go sometime
Dios sabe que todos tienen que irse alguna vez
And I'm taking the train to the end of the line
Y estoy tomando el tren hasta el final de la línea
F C G (open)Riff 1
F C G (abierto) Riff 1
Missing that boy a mile at a time
Extrañando a ese chico una milla a la vez
Verse 2: Same as Verse 1
Versículo 2: Igual que el versículo 1
I haven't been too well myself
Yo tampoco he estado muy bien
Too much time upon the shelf
Demasiado tiempo en el estante
Saying that I don't need help
diciendo que no necesito ayuda
When I do, I do
Cuando lo hago, lo hago
But still I think I'm gonna be just fine
Pero aún así creo que estaré bien
A lot of friends, a little wine
Muchos amigos, un poco de vino.
Still I'm wishing, I could see you again sometime
Todavía estoy deseando poder verte de nuevo alguna vez.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
Gonna pack my bags and go
Voy a hacer las maletas y me iré
To Detroit or Buffalo
A Detroit o Buffalo
And if anybody wants to know where
Y si alguien quiere saber dónde
You don't know, you don't know
No lo sabes, no lo sabes
Chorus:
Coro:
God knows everybody's gotta go sometime
Dios sabe que todos tienen que irse alguna vez
And I'm taking the train to the end of the line
Y estoy tomando el tren hasta el final de la línea
F C G (open)C
F C G (abierto) C
Missing that boy a mile at a time
Extrañando a ese chico una milla a la vez
Solo:
Solitario:
Riff 1 x 4
Riff 1 x 4
Verse 3: Same as Verse 1
Versículo 3: Igual que el versículo 1
It's hard to open up that door
Es difícil abrir esa puerta
Like you done so many times before
Como lo hiciste tantas veces antes
Sometimes you think, you just can't do it anymore
A veces piensas que ya no puedes hacerlo más.
And you take a chance and you take a train
Y te arriesgas y tomas un tren
Out into the pouring rain
Fuera bajo la lluvia torrencial
And all you got there, is your suitcase full of pain
Y todo lo que tienes ahí es tu maleta llena de dolor.
Verse 4: Same as Verse 1
Versículo 4: Igual que el versículo 1
(Not going to bother with the words - it's mostly listing towns)
(No me voy a molestar con las palabras; principalmente se trata de enumerar ciudades)
Outro Solo:
Solo final:
(Forgive me for it not being done - I usually just start it and go off on a tangent.)
(Perdóneme por no hacerlo; por lo general, simplemente lo comienzo y me voy por la tangente).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.