I Really Loved Harold Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Melanie – Naprawdę kochałam Harolda
by Melanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's a little tricky...but it sounds really good! Good Luck!!!
It's a little tricky...but it sounds really good! Powodzenia!!!
Verses:
Wersety:
E I-----------------I---3-------------I---------------I-
E I-------I----3-------------Ja-----------
B I--0--------------I-----------------I---------------I-
B I--0-------------I-----------------I----------
G I---------0-2-0-2-I-----------0-----I---3-----------I-
G I---------0-2-0-2-I------0-----I---3-----------I-
D I----2--2---------I-----0---0---0---I-----2---2--2--I-
D I----2--2----I-----0---0---0---I-----2---2--2--I-
A I------1----------I------3----------I-------1---1---I-
A I------1---------I------3---------I-------1---1----I-
E I-----------------I-----------------I---------------I-
E I---------------
Chorus:
Chór:
E I---------I--------I-3-3-3-3-3-3-I------------------
E I---------Ja--------I-3-3-3-3-3-3-I------------------
B I----3-3--I--------I---2-2---2-2-I------------------
B I----3-3--I--------I---2-2---2-2-I--------
G I----2-2--I-3-3-3--I-------------I-0----0-----------
G I----2-2--I-3-3-3--I-------------I-0----0-----------
D I---------I---2-2--I-------------I---3-3--3-3-------
D I---------I---2-2--I--------I---3-3--3-3-------
A I-1--1-1--I---1-1--I---1-1---1-1-I---2-2--2-2-------
A I-1--1-1--I---1-1--I---1-1---1-1-I---2-2--2-2-------
E I---------I---1-1--I---1-1---1-1-I---1-1--1-1-------
E I---------I---1-1--I---1-1---1-1-I---1-1--1-1-------
Verse 1:
Werset 1:
They told me when I was little
Mówili mi, kiedy byłem mały
I'd go to heaven, if I was good
Poszedłbym do nieba, gdybym był dobry
Now I'm a long way from little
Teraz jestem bardzo daleko od małego
'Cause I tried to find heaven, 'Cause I thought that I could
Ponieważ próbowałem znaleźć niebo, ponieważ myślałem, że mogę
I thought that I could
Myślałam, że mogę
Chorus:
Chór:
And I thought I loved Harold and really loved John,
I myślałam, że kocham Harolda i naprawdę kochałam Johna,
I really loved Alphy and I almost loved Tom.
Naprawdę kochałam Alphy i prawie kochałam Toma.
I loved them so easy and I loved them so free,
Kochałam je tak łatwo i kochałam je tak swobodnie,
F(same as verse) Am(same as verse)
F (jak w wersecie) Am (jak w wersecie)
So I don't think heaven will wanna love me.
Więc nie sądzę, że niebo będzie chciało mnie kochać.
Verse 2:
Werset 2:
Hallo, song of the willow,
Witaj, pieśń wierzby,
The dreams under my pillow turned to tears that I cried.
Sny pod poduszką zamieniły się w łzy, które wypłakałam.
Beauty and love are our riddle,
Piękno i miłość są naszą zagadką,
Never to answer but always to try
Nigdy nie odpowiadać, ale zawsze próbować
And boy, did I try.
I chłopcze, próbowałem.
Chorus:
Chór:
I tried with Harold and I tried with John,
Próbowałem z Haroldem i próbowałem z Johnem,
I tried with Alphy and almost with Tom.
Próbowałem z Alphy i prawie z Tomem.
I left myself open for the whole world to see,
Zostawiłem siebie otwartą, aby cały świat mógł zobaczyć,
F(same as verse) Am Am(same as verse)
F (jak w wersecie) Am Am (jak w wersecie)
Now the world is heaven that won't accept me.
Teraz świat jest niebem, który mnie nie akceptuje.
I said goodbye to Harold and goodbye to John,
Pożegnałem Harolda i pożegnałem Johna,
Goodbye to Alphy and goodbye to Tom.
Pożegnanie z Alphy i pożegnanie z Tomem.
I loved them so easy and I loved the so free,
Kochałam je tak łatwo i kochałam je tak swobodnie,
F (same as verse) Am (same as verse)
F (jak w wersecie) Am (jak w wersecie)
So I don't think heaven will wanna love me.
Więc nie sądzę, że niebo będzie chciało mnie kochać.
End (Same as verses):
Koniec (tak samo jak wersety):
Oh say, can you see, by the dawn's early light
Och, powiedz, czy widzisz to w świetle wczesnego świtu?
No light will shine me?
Żadne światło nie będzie mnie oświetlać?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
