Photograph Paroles Traduction Française
Mélanie - Photographie
by Melanie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PHOTOGRAPH Melanie Safka
PHOTOGRAPHIE Mélanie Safka
Do you have a photograph when you were still in high school
As-tu une photo quand tu étais encore au lycée
Were you happy in it
Étiez-vous heureux dedans
Little reason lots of rhyme
Petite raison, beaucoup de rimes
Were you happy in it at the time
Étiez-vous heureux dedans à l'époque
Way back in your memory
Bien loin dans ta mémoire
Do you recall the line
Vous souvenez-vous de la ligne
When your heart was in it
Quand ton cœur y était
And your reason changed your mind
Et ta raison t'a fait changer d'avis
Did you love forever at the time
As-tu aimé pour toujours à l'époque
Are you living here and now
Vivez-vous ici et maintenant
Or in the moments past
Ou dans les instants passés
Is now tomorrow's memory and will the memory last
C'est maintenant le souvenir de demain et ce souvenir durera-t-il
How much of this will pass
Combien de ceci passera
Do you have a photograph when you were only growing
Avez-vous une photo lorsque vous étiez en train de grandir
And your heart was in it
Et ton cœur y était
And your reason changed your mind
Et ta raison t'a fait changer d'avis
When you loved forever
Quand tu aimais pour toujours
But your reason changed your mind
Mais ta raison t'a fait changer d'avis
The songs that you once loved to sing
Les chansons que tu aimais chanter autrefois
Are ones that make you cry
Sont ceux qui te font pleurer
And wouldn't you just give it all to never say goodbye
Et ne donnerais-tu pas tout pour ne jamais dire au revoir
We once lived in forevers
Nous vivions autrefois pour toujours
But we learned to say goodbye...
Mais nous avons appris à dire au revoir...
Do you have a photograph when you were only growing
Avez-vous une photo lorsque vous étiez en train de grandir
And your heart was in it
Et ton cœur y était
Little reason lots of rhyme
Petite raison, beaucoup de rimes
Were you happy in it
Étiez-vous heureux dedans
But your reason changed your mind
Mais ta raison t'a fait changer d'avis
Did you love forever
As-tu aimé pour toujours
But your reason changed your mind
Mais ta raison t'a fait changer d'avis
Were you happy in it at the time
Étiez-vous heureux dedans à l'époque
Is what you wanted long ago long gone from your mind
Est-ce que ce que tu voulais il y a longtemps a disparu de ton esprit
Asks a ghost in dreaming
Demande un fantôme en rêvant
Or a friend you left behind
Ou un ami que tu as laissé derrière toi
The songs that you once loved to sing
Les chansons que tu aimais chanter autrefois
Are the ones that make you cry
Sont ceux qui te font pleurer
And wouldn't you just give it all to never say goodbye...
Et ne donnerais-tu pas tout pour ne jamais dire au revoir...
Oh goodbye...goodbye...goodbye
Oh au revoir... au revoir... au revoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
