Photograph Songtekst Nederlandse Vertaling
Melanie - Foto
by Melanie
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PHOTOGRAPH Melanie Safka
FOTO Melanie Safka
Do you have a photograph when you were still in high school
Heb je een foto toen je nog op de middelbare school zat?
Were you happy in it
Was je er blij mee
Little reason lots of rhyme
Weinig reden veel rijm
Were you happy in it at the time
Was je er destijds blij mee?
Way back in your memory
Ver terug in je geheugen
Do you recall the line
Herinner je je de lijn nog?
When your heart was in it
Toen je hart erin zat
And your reason changed your mind
En jouw reden heeft je van gedachten doen veranderen
Did you love forever at the time
Heb je destijds voor altijd liefgehad?
Are you living here and now
Leef jij hier en nu
Or in the moments past
Of in het verleden
Is now tomorrow's memory and will the memory last
Is nu de herinnering van morgen en zal de herinnering blijven
How much of this will pass
Hoeveel hiervan zal voorbijgaan
Do you have a photograph when you were only growing
Heb je een foto toen je nog maar net groeide?
And your heart was in it
En je hart zat erin
And your reason changed your mind
En jouw reden heeft je van gedachten doen veranderen
When you loved forever
Toen je voor altijd liefhad
But your reason changed your mind
Maar jouw reden heeft je van gedachten doen veranderen
The songs that you once loved to sing
De liedjes die je ooit graag zong
Are ones that make you cry
Zijn degenen die je aan het huilen maken
And wouldn't you just give it all to never say goodbye
En zou je niet gewoon alles geven om nooit meer afscheid te nemen?
We once lived in forevers
Ooit leefden we voor altijd
But we learned to say goodbye...
Maar we hebben geleerd afscheid te nemen...
Do you have a photograph when you were only growing
Heb je een foto toen je nog maar net groeide?
And your heart was in it
En je hart zat erin
Little reason lots of rhyme
Weinig reden veel rijm
Were you happy in it
Was je er blij mee
But your reason changed your mind
Maar jouw reden heeft je van gedachten doen veranderen
Did you love forever
Heb je voor altijd liefgehad
But your reason changed your mind
Maar jouw reden heeft je van gedachten doen veranderen
Were you happy in it at the time
Was je er destijds blij mee?
Is what you wanted long ago long gone from your mind
Is wat je lang geleden al wilde, al lang uit je gedachten verdwenen
Asks a ghost in dreaming
Vraagt een geest in dromen
Or a friend you left behind
Of een vriend die je hebt achtergelaten
The songs that you once loved to sing
De liedjes die je ooit graag zong
Are the ones that make you cry
Zijn degenen die je aan het huilen maken
And wouldn't you just give it all to never say goodbye...
En zou je niet gewoon alles geven om nooit meer afscheid te nemen...
Oh goodbye...goodbye...goodbye
O, tot ziens... tot ziens... tot ziens
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
