Tükettim Testo Traduzione Italiana
Melek Mosso - Ho Consumato
by Melek Mosso
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Çok üzgünüm güvenini kırdım
Mi dispiace così tanto di aver tradito la tua fiducia
Gülüşünü kestim, rezil ettim elaleme
Ho interrotto il tuo sorriso, ti ho messo in imbarazzo
Ben sorumluyum yaralı gururundan
Sono responsabile del tuo orgoglio ferito
Kalbimdeki korkudan bakamıyorum yüzüne
Non posso guardarti in faccia a causa della paura nel mio cuore
Zaman akmaz ki tersine başa dönelim
Il tempo non scorre, quindi possiamo tornare all'inizio
Yapmasaydım keşke kırılsaydı ellerim
Vorrei non averlo fatto, le mie mani si sarebbero rotte
Geri dönemem tükettim tüm ihtimalleri
Non posso tornare indietro, ho esaurito tutte le possibilità
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Se mi scusassi, ti basterebbe per perdonarmi?
Geri dönemem tükettim tüm ihtimalleri
Non posso tornare indietro, ho esaurito tutte le possibilità
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Se mi scusassi, ti basterebbe per perdonarmi?
Kötü günüm çıkmazdayım iyice delirdim
Sto passando una brutta giornata, sono in una situazione difficile, sono completamente impazzito.
Sev beni de iyileşsin gönlüm senindir
Amami e guarisci, il mio cuore è tuo
Bi şeytan vardı içimde, perde indi gözüme
C'era un diavolo dentro di me, la tenda mi è caduta sugli occhi
Önce sisleri sildi, ipler eline geçti
Prima ha diradato la nebbia, ha preso le corde
Zalim bi kayıtsızdı bi hayli doyumsuzdu
Era crudele, indifferente, del tutto insaziabile
Ben bende değildim sen daha sevilecektin
Io non c'ero, saresti stato amato di più
Karanlık üstüme yıkıldı, yıldızlar göğsüme çakıldı
L'oscurità è caduta su di me, le stelle si sono schiantate sul mio petto
Fırtınalara kapıldı ruhum, dikenli tellere takıldı huzurum
La mia anima era intrappolata nelle tempeste, la mia pace era intrappolata nel filo spinato
Güneşimi geri ver bana, gün yüzü görsün yine her taraf
Ridammi il mio sole, lascia che il sole splenda di nuovo ovunque
Bahçelerimdeki çiçekler açsın, etsin gururu sevgimin bertaraf
Lascia che sboccino i fiori nei miei giardini, lascia che l'orgoglio del mio amore scompaia
Kurtulamıyorum enkazdan, dünya bile bana dar geliyor
Non posso scappare dalle macerie, anche il mondo mi sembra troppo piccolo
Ne olabilir daha en fazla, nefes almasam ne farkediyor
Qual è il massimo che potrebbe succedere, che differenza fa se non respiro?
Sonum ol gel yaklaş bana, gidenler hep bambaşkalar
Sii la mia fine, vieni vicino a me, chi se ne va è sempre diverso.
Döner mi tersine zaman, geri dön çok uzaklaşmadan
Il tempo girerà al contrario, tornerà prima di andare troppo lontano
Zaman akmaz ki tersine başa dönelim
Il tempo non scorre, quindi possiamo tornare all'inizio
Yapmasaydım keşke kırılsaydı ellerim
Vorrei non averlo fatto, le mie mani si sarebbero rotte
Geri dönemem tükettim tüm ihtimalleri
Non posso tornare indietro, ho esaurito tutte le possibilità
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Se mi scusassi, ti basterebbe per perdonarmi?
Geri dönemem tükettim tüm ihtimalleri
Non posso tornare indietro, ho esaurito tutte le possibilità
Özür dilesem affetmene yeter mi?
Se mi scusassi, ti basterebbe per perdonarmi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
