Gimme Sympathy Letras Tradução em Português

Métrica - Me dê simpatia

by Metric

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Metric Gimme Sympathy

A simplified version of the song. Standard tuning.
Uma versão simplificada da música. Afinação padrão.
Get high,
Fique chapado,
Get too close to the flame.
Aproxime-se muito da chama.
Wild open space,
Espaço aberto selvagem,
Talk like an open book.
Fale como um livro aberto.
Sign me up,
Inscreva-me,
No time to take a picture,
Não há tempo para tirar uma foto,
I'll remember someday,
Eu vou lembrar um dia,
All the chances we took.
Todas as chances que aproveitamos.
We're so close to something better left unknown.
Estamos tão perto de algo que é melhor deixar desconhecido.
I can feel it in my bones, give me sympathy.
Posso sentir isso em meus ossos, me dê simpatia.
After all of this is gone, who would you rather be?
Depois que tudo isso passar, quem você prefere ser?
The Beatles or the Rolling Stones? Oh seriously!
Os Beatles ou os Rolling Stones? Ah, sério!
You gotta make mistakes you're young.
Você tem que cometer erros, você é jovem.
Come on baby play me something, like "Here Comes the Sun."
Vamos, querido, toque alguma coisa para mim, como "Here Comes the Sun".
Come on baby play me something, like "Here Comes the Sun."
Vamos, querido, toque alguma coisa para mim, como "Here Comes the Sun".
Don't go,
Não vá,
Stay with the all unknown
Fique com o tudo desconhecido
Stay away from the hooks
Fique longe dos ganchos
All the chances we took
Todas as chances que aproveitamos
We're so close to something better left unknown.
Estamos tão perto de algo que é melhor deixar desconhecido.
We're so close to something better left unknown.
Estamos tão perto de algo que é melhor deixar desconhecido.
I can feel it in my bones, give me sympathy.
Posso sentir isso em meus ossos, me dê simpatia.
After all of this is gone, who would you rather be?
Depois que tudo isso passar, quem você prefere ser?
The Beatles or the Rolling Stones? Oh seriously!
Os Beatles ou os Rolling Stones? Ah, sério!
You gotta make mistakes you're young.
Você tem que cometer erros, você é jovem.
Come on baby play me something, like "Here Comes the Sun."
Vamos, querido, toque alguma coisa para mim, como "Here Comes the Sun".
Give me sympathy.
Dê-me simpatia.
After all of this is gone, who would you rather be?
Depois que tudo isso passar, quem você prefere ser?
The Beatles or the Rolling Stones? Oh seriously!
Os Beatles ou os Rolling Stones? Ah, sério!
You gotta make mistakes you're young.
Você tem que cometer erros, você é jovem.
Come on baby play me something, like "Here Comes the Sun."
Vamos, querido, toque alguma coisa para mim, como "Here Comes the Sun".
Come on baby play me something, like "Here Comes the Sun."
Vamos, querido, toque alguma coisa para mim, como "Here Comes the Sun".
Come on baby play me something, like "Here Comes the Sun."
Vamos, querido, toque alguma coisa para mim, como "Here Comes the Sun".

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.