Goodbye, I! Paroles Traduction Française
moisansToi - Au revoir, moi !
by mewithoutYou
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C x8
Introduction : C x8
Verse 1:
Verset 1 :
The farmer drove his tractor where the soil had been tilled
L'agriculteur conduisait son tracteur là où le sol avait été labouré
planting corn in rank and file from the silo to the lumber mill
planter du maïs en rangs, du silo à la scierie
he rode along in silence as looked out past the honeysuckle field
il roulait en silence tout en regardant au-delà du champ de chèvrefeuille
watched the water turn turn the water wheel
j'ai regardé l'eau tourner, tourner la roue à eau
started thinking about his daughter with affection her reaction of disdain
a commencé à penser à sa fille avec affection, sa réaction de dédain
the day he replaced the blue hydrangea with the climbing grain
le jour où il a remplacé l'hortensia bleu par le grain grimpant
while her disappointed sister looked on quiet as the snow
tandis que sa sœur déçue restait silencieuse comme la neige
knowing well that those that know don't talk and those that talk don't know
sachant bien que ceux qui savent ne parlent pas et que ceux qui parlent ne savent pas
Chorus 1:
Chœur 1 :
but she couldn't help but sing
mais elle ne pouvait s'empêcher de chanter
she couldn't help but sing
elle ne pouvait s'empêcher de chanter
No, she couldn't help but sing
Non, elle ne pouvait s'empêcher de chanter
she couldn't help but sing
elle ne pouvait s'empêcher de chanter
She tried but she couldn't help but sing
Elle a essayé mais elle n'a pas pu s'empêcher de chanter
she couldn't help but sing
elle ne pouvait s'empêcher de chanter
No, she couldn't help but sing
Non, elle ne pouvait s'empêcher de chanter
she couldn't help but sing
elle ne pouvait s'empêcher de chanter
Verse 2: (Repeat chords from Verse 1: C C Em Em)
Couplet 2 : (Répéter les accords du couplet 1 : C C Em Em)
the tortoise in the wheelchair wrapped his forehead in a bandage
la tortue dans le fauteuil roulant s'est enveloppé le front dans un bandage
with a cast they made from plaster for his phony broken leg
avec un plâtre qu'ils ont fait en plâtre pour sa fausse jambe cassée
so he'd get pushed around the sidewalk by the zookeeper's assistant
pour qu'il se fasse bousculer sur le trottoir par l'assistant du gardien du zoo
with the hummingbird observing from behind the yellow flower
avec le colibri observant derrière la fleur jaune
and he flapped his tiny wings they moved so fast you couldn't see them
et il battait ses petites ailes, elles bougeaient si vite qu'on ne pouvait pas les voir
with resentment for the tortoise which was clear by his expression
avec du ressentiment pour la tortue qui se reflétait clairement dans son expression
but the tortoise turned and smiled with a peacefulness which proved
mais la tortue se retourna et sourit avec une tranquillité qui prouvait
that there's a movement in our stillness and however much we move
qu'il y a un mouvement dans notre immobilité et peu importe combien nous bougeons
Chorus 2: (Repeat chords from Chorus 1: G G Em Em)
Chœur 2 : (Répéter les accords du Chœur 1 : G G Em Em)
we're bound to stand completely still
nous sommes obligés de rester complètement immobiles
we stand completely still
nous restons complètement immobiles
we all stand completely still
nous restons tous complètement immobiles
we stand completely still
nous restons complètement immobiles
Let's all stand completely still
Restons tous complètement immobiles
Let's stand completely still
Restons complètement immobiles
Let's all stand completely still
Restons tous complètement immobiles
Let's stand completely still
Restons complètement immobiles
Bridge:
Pont :
Ending: (Repeat Bridge chords until end)
Fin : (Répétez les accords de pont jusqu'à la fin)
come tortoise, standing still
viens tortue, immobile
go hummingbird, my will
vas-y, colibri, ma volonté
come tortoise, stumbling blind
viens tortue, trébuchant aveugle
go hummingbird, my eyes
vas-y, colibri, mes yeux
come tortoise, empty hand
viens tortue, main vide
go hummingbird, my plan
vas-y, colibri, mon plan
come tortoise, undefined
viens tortue, indéfini
go hummingbird, my mind
vas-y, colibri, mon esprit
come tortoise, letting go
viens tortue, lâche prise
go hummingbird, I know
vas-y, colibri, je sais
come tortoise, come and die
viens tortue, viens et meurs
go hummingbird, my I
vas-y colibri, mon moi
goodbye, I, goodbye, I
au revoir, je, au revoir, je
goodbye, goodbye, goodbye
au revoir, au revoir, au revoir
(End on Em chord)
(Fin sur l'accord Em)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
