Goodbye, I! Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
sensiz ben - Elveda, ben!
by mewithoutYou
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C x8
Giriş: C x8
Verse 1:
Ayet 1:
The farmer drove his tractor where the soil had been tilled
Çiftçi traktörünü toprağın işlendiği yere sürdü
planting corn in rank and file from the silo to the lumber mill
silodan kereste fabrikasına sırayla mısır ekme
he rode along in silence as looked out past the honeysuckle field
hanımeli tarlasının ötesine bakarken sessizce atını sürdü
watched the water turn turn the water wheel
suyun dönüşünü, su çarkını çevirmesini izledim
started thinking about his daughter with affection her reaction of disdain
kızını sevgiyle düşünmeye başladı, onun küçümseyici tepkisi
the day he replaced the blue hydrangea with the climbing grain
Mavi ortancayı tırmanıcı tahıllarla değiştirdiği gün
while her disappointed sister looked on quiet as the snow
hayal kırıklığına uğramış kız kardeşi kar kadar sessiz bakarken
knowing well that those that know don't talk and those that talk don't know
Bilenlerin konuşmadığını, konuşanların da bilmediğini çok iyi bilmek
Chorus 1:
Koro 1:
but she couldn't help but sing
ama şarkı söylemekten kendini alamadı
she couldn't help but sing
şarkı söylemekten kendini alamadı
No, she couldn't help but sing
Hayır, şarkı söylemekten kendini alamadı
she couldn't help but sing
şarkı söylemekten kendini alamadı
She tried but she couldn't help but sing
Denedi ama şarkı söylemekten kendini alamadı
she couldn't help but sing
şarkı söylemekten kendini alamadı
No, she couldn't help but sing
Hayır, şarkı söylemekten kendini alamadı
she couldn't help but sing
şarkı söylemekten kendini alamadı
Verse 2: (Repeat chords from Verse 1: C C Em Em)
Ayet 2: (Ayet 1'deki akorları tekrarlayın: C C Em Em)
the tortoise in the wheelchair wrapped his forehead in a bandage
tekerlekli sandalyedeki kaplumbağa alnını bandajla sardı
with a cast they made from plaster for his phony broken leg
sahte kırık bacağı için alçıdan yapılmış bir alçıyla
so he'd get pushed around the sidewalk by the zookeeper's assistant
bu yüzden hayvanat bahçesi görevlisinin asistanı tarafından kaldırımda itilirdi
with the hummingbird observing from behind the yellow flower
sarı çiçeğin arkasından gözlemleyen sinek kuşuyla
and he flapped his tiny wings they moved so fast you couldn't see them
ve minik kanatlarını çırptı, o kadar hızlı hareket ediyorlardı ki onları göremiyordunuz
with resentment for the tortoise which was clear by his expression
ifadesinden açıkça anlaşılan kaplumbağaya olan kızgınlığıyla
but the tortoise turned and smiled with a peacefulness which proved
ama kaplumbağa döndü ve huzur dolu bir gülümsemeyle gülümsedi.
that there's a movement in our stillness and however much we move
hareketsizliğimizde bir hareket var ve ne kadar hareket edersek edelim
Chorus 2: (Repeat chords from Chorus 1: G G Em Em)
Koro 2: (Koro 1: G G Em Em'den akorları tekrarlayın)
we're bound to stand completely still
tamamen hareketsiz durmaya mecburuz
we stand completely still
tamamen hareketsiz duruyoruz
we all stand completely still
hepimiz tamamen hareketsiz duruyoruz
we stand completely still
tamamen hareketsiz duruyoruz
Let's all stand completely still
Hepimiz tamamen hareketsiz duralım
Let's stand completely still
Tamamen hareketsiz duralım
Let's all stand completely still
Hepimiz tamamen hareketsiz duralım
Let's stand completely still
Tamamen hareketsiz duralım
Bridge:
Köprü:
Ending: (Repeat Bridge chords until end)
Bitiş: (Köprü akorlarını sonuna kadar tekrarlayın)
come tortoise, standing still
gel kaplumbağa, hareketsiz dur
go hummingbird, my will
sinek kuşu git, vasiyetim
come tortoise, stumbling blind
gel kaplumbağa, tökezleyerek kör olan
go hummingbird, my eyes
sinek kuşu git gözlerim
come tortoise, empty hand
gel kaplumbağa, eli boş
go hummingbird, my plan
sinek kuşuna git, planım
come tortoise, undefined
kaplumbağa gel, tanımsız
go hummingbird, my mind
sinek kuşu git, aklım
come tortoise, letting go
gel kaplumbağa, bırak gitsin
go hummingbird, I know
sinek kuşuna git, biliyorum
come tortoise, come and die
gel kaplumbağa gel ve öl
go hummingbird, my I
sinek kuşuna git, benim
goodbye, I, goodbye, I
elveda, ben, elveda, ben
goodbye, goodbye, goodbye
elveda, elveda, elveda
(End on Em chord)
(Em akoruyla bitirin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
