Goodbye, I! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
mewithoutYou - Żegnaj, ja!
by mewithoutYou
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C x8
Wprowadzenie: C x8
Verse 1:
Werset 1:
The farmer drove his tractor where the soil had been tilled
Rolnik jechał swoim traktorem tam, gdzie ziemia była uprawiana
planting corn in rank and file from the silo to the lumber mill
sadzenie kukurydzy w szeregach z silosu do tartaku
he rode along in silence as looked out past the honeysuckle field
jechał w milczeniu, spoglądając poza pole wiciokrzewów
watched the water turn turn the water wheel
obserwowałem, jak woda się obraca, obracając koło wodne
started thinking about his daughter with affection her reaction of disdain
zaczął z uczuciem myśleć o swojej córce, co wywołało jej reakcję pogardy
the day he replaced the blue hydrangea with the climbing grain
w dniu, w którym zastąpił niebieską hortensję pnącym ziarnem
while her disappointed sister looked on quiet as the snow
podczas gdy jej rozczarowana siostra patrzyła spokojnie jak śnieg
knowing well that those that know don't talk and those that talk don't know
wiedząc dobrze, że ci, którzy wiedzą, nie mówią, a ci, którzy mówią, nie wiedzą
Chorus 1:
Refren 1:
but she couldn't help but sing
ale nie mogła powstrzymać się od śpiewania
she couldn't help but sing
nie mogła powstrzymać się od śpiewania
No, she couldn't help but sing
Nie, nie mogła powstrzymać się od śpiewania
she couldn't help but sing
nie mogła powstrzymać się od śpiewania
She tried but she couldn't help but sing
Próbowała, ale nie mogła powstrzymać się od śpiewania
she couldn't help but sing
nie mogła powstrzymać się od śpiewania
No, she couldn't help but sing
Nie, nie mogła powstrzymać się od śpiewania
she couldn't help but sing
nie mogła powstrzymać się od śpiewania
Verse 2: (Repeat chords from Verse 1: C C Em Em)
Zwrotka 2: (Powtórz akordy z wersetu 1: C C Em Em)
the tortoise in the wheelchair wrapped his forehead in a bandage
żółw na wózku inwalidzkim owinął czoło bandażem
with a cast they made from plaster for his phony broken leg
z gipsem, który zrobili mu na fałszywą złamaną nogę
so he'd get pushed around the sidewalk by the zookeeper's assistant
więc pomocnik zoologa popychał go po chodniku
with the hummingbird observing from behind the yellow flower
z kolibrem obserwującym zza żółtego kwiatu
and he flapped his tiny wings they moved so fast you couldn't see them
i zatrzepotał swoimi maleńkimi skrzydełkami, poruszały się tak szybko, że nie można było ich zobaczyć
with resentment for the tortoise which was clear by his expression
z niechęcią do żółwia, co było widać po jego wyrazie twarzy
but the tortoise turned and smiled with a peacefulness which proved
ale żółw odwrócił się i uśmiechnął ze spokojem, który tego dowiódł
that there's a movement in our stillness and however much we move
że w naszym bezruchu jest ruch, niezależnie od tego, jak bardzo się poruszamy
Chorus 2: (Repeat chords from Chorus 1: G G Em Em)
Refren 2: (Powtórz akordy z Refrenu 1: G G Em Em)
we're bound to stand completely still
z pewnością staniemy w całkowitym bezruchu
we stand completely still
stoimy zupełnie nieruchomo
we all stand completely still
wszyscy stoimy zupełnie nieruchomo
we stand completely still
stoimy zupełnie nieruchomo
Let's all stand completely still
Stójmy wszyscy zupełnie spokojnie
Let's stand completely still
Stójmy zupełnie spokojnie
Let's all stand completely still
Stójmy wszyscy zupełnie spokojnie
Let's stand completely still
Stójmy zupełnie spokojnie
Bridge:
Most:
Ending: (Repeat Bridge chords until end)
Zakończenie: (Powtarzaj akordy mostkowe do końca)
come tortoise, standing still
chodź żółwiu, stoję nieruchomo
go hummingbird, my will
idź kolibrze, moja wola
come tortoise, stumbling blind
przyjdź żółwiu, potykając się na ślepo
go hummingbird, my eyes
idź koliber, moje oczy
come tortoise, empty hand
chodź żółwiu, pusta ręka
go hummingbird, my plan
idź kolibrze, mój plan
come tortoise, undefined
chodź żółwiu, nieokreślony
go hummingbird, my mind
idź kolibrze, mój umysł
come tortoise, letting go
chodź żółwiu, puszczaj
go hummingbird, I know
idź kolibrze, wiem
come tortoise, come and die
chodź żółwiu, przyjdź i umrzyj
go hummingbird, my I
idź kolibrze, moje ja
goodbye, I, goodbye, I
do widzenia, ja, do widzenia, ja
goodbye, goodbye, goodbye
do widzenia, do widzenia, do widzenia
(End on Em chord)
(Zakończ akordem Em)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
