Goodbye, I! Songtekst Nederlandse Vertaling
mewithoutYou - Tot ziens, ik!
by mewithoutYou
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C x8
Inleiding: C x8
Verse 1:
Vers 1:
The farmer drove his tractor where the soil had been tilled
De boer reed met zijn tractor waar de grond was bewerkt
planting corn in rank and file from the silo to the lumber mill
maïs in de rij planten van de silo naar de houtzagerij
he rode along in silence as looked out past the honeysuckle field
hij reed zwijgend verder terwijl hij uitkeek langs het kamperfoelieveld
watched the water turn turn the water wheel
zag het water draaien en het waterrad draaien
started thinking about his daughter with affection her reaction of disdain
begon met genegenheid aan zijn dochter te denken, haar reactie van minachting
the day he replaced the blue hydrangea with the climbing grain
de dag dat hij de blauwe hortensia verving door het klimgraan
while her disappointed sister looked on quiet as the snow
terwijl haar teleurgestelde zuster stil als de sneeuw toekeek
knowing well that those that know don't talk and those that talk don't know
We weten heel goed dat degenen die het weten niet praten en degenen die praten het niet weten
Chorus 1:
Koor 1:
but she couldn't help but sing
maar ze kon het niet laten om te zingen
she couldn't help but sing
ze kon het niet laten om te zingen
No, she couldn't help but sing
Nee, ze kon niet anders dan zingen
she couldn't help but sing
ze kon het niet laten om te zingen
She tried but she couldn't help but sing
Ze probeerde het, maar ze kon het niet laten om te zingen
she couldn't help but sing
ze kon het niet laten om te zingen
No, she couldn't help but sing
Nee, ze kon niet anders dan zingen
she couldn't help but sing
ze kon het niet laten om te zingen
Verse 2: (Repeat chords from Verse 1: C C Em Em)
Vers 2: (Herhaal akkoorden uit vers 1: C C Em Em)
the tortoise in the wheelchair wrapped his forehead in a bandage
de schildpad in de rolstoel wikkelde zijn voorhoofd in een verband
with a cast they made from plaster for his phony broken leg
met een gipsverband dat ze van zijn nep-gebroken been hadden gemaakt
so he'd get pushed around the sidewalk by the zookeeper's assistant
zodat hij door de assistent van de dierenverzorger over het trottoir werd geduwd
with the hummingbird observing from behind the yellow flower
terwijl de kolibrie vanachter de gele bloem observeert
and he flapped his tiny wings they moved so fast you couldn't see them
en hij klapte met zijn kleine vleugeltjes. Ze bewogen zo snel dat je ze niet kon zien
with resentment for the tortoise which was clear by his expression
met wrok jegens de schildpad, wat duidelijk te zien was aan zijn uitdrukking
but the tortoise turned and smiled with a peacefulness which proved
maar de schildpad draaide zich om en glimlachte met een vredigheid die bleek
that there's a movement in our stillness and however much we move
dat er beweging zit in onze stilte en hoeveel we ook bewegen
Chorus 2: (Repeat chords from Chorus 1: G G Em Em)
Chorus 2: (Herhaal akkoorden uit Chorus 1: G G Em Em)
we're bound to stand completely still
we zullen volkomen stil moeten staan
we stand completely still
wij staan volkomen stil
we all stand completely still
we staan allemaal volkomen stil
we stand completely still
wij staan volkomen stil
Let's all stand completely still
Laten we allemaal volkomen stil staan
Let's stand completely still
Laten we volkomen stil staan
Let's all stand completely still
Laten we allemaal volkomen stil staan
Let's stand completely still
Laten we volkomen stil staan
Bridge:
Brug:
Ending: (Repeat Bridge chords until end)
Einde: (Herhaal brugakkoorden tot het einde)
come tortoise, standing still
Kom schildpad, die stilstaat
go hummingbird, my will
ga kolibrie, mijn wil
come tortoise, stumbling blind
kom schildpad, blind struikelend
go hummingbird, my eyes
Ga kolibrie, mijn ogen
come tortoise, empty hand
kom schildpad, lege hand
go hummingbird, my plan
ga kolibrie, mijn plan
come tortoise, undefined
kom schildpad, ongedefinieerd
go hummingbird, my mind
ga kolibrie, mijn gedachten
come tortoise, letting go
kom schildpad, loslaten
go hummingbird, I know
ga kolibrie, ik weet het
come tortoise, come and die
kom schildpad, kom en sterf
go hummingbird, my I
ga kolibrie, mijn ik
goodbye, I, goodbye, I
vaarwel, ik, vaarwel, ik
goodbye, goodbye, goodbye
tot ziens, tot ziens, tot ziens
(End on Em chord)
(Einde op Em-akkoord)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
