Truganini كلمات أغنية ترجمة عربية

زيت منتصف الليل - تروجانيني

by Midnight Oil

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Oil Truganini

By Midnight Oil
بواسطة زيت منتصف الليل
INTRO:
مقدمة:
Begin with swelling E octave note : 0x2xxx
ابدأ بتورم ملاحظة الأوكتاف E: 0x2xxx
then strum C Chord for 1 1/2 bars (6 Beats)
ثم قم بالعزف على وتر C لمدة 1 1/2 بار (6 نبضات)
BASS,DRUMS and HARMONICA solo
باس، براميل وهارمونيكا منفردة
(Bassline written for normal guitar)
(باسلين مكتوب للجيتار العادي)
VERSE 1: (Starts with Em strum on guitar)
الآية 1: (يبدأ بمداعبة أوتار الآلة الموسيقية على الجيتار)
There's a road train going nowhere
هناك قطار طريق لا يذهب إلى أي مكان
Roads are cut, lines are down
الطرق مقطوعة والخطوط معطلة
We'll be staying at the Roma bar
سنبقى في حانة روما
Till that monsoon passes on
حتى تمر تلك الرياح الموسمية
RIFF 1: GUITAR interlude (TWO guitars, play twice)
RIFF 1: فاصل الجيتار (جيتاران، العزف مرتين)
GUITAR 1
الجيتار 1
GUITAR 2
جيتار 2
VERSE 2: (Starts with Em strum on guitar)
الآية 2: (تبدأ بالعزف على الجيتار)
The backbone of this country's broken G A G A Em
العمود الفقري لهذا البلد المكسور G A G A Em
The land is cracked and the land is sore G A G A Em
الأرض متشققة والأرض متقرحة G A G A Em
Farmers are hanging on by their fingertips G A G A Em
المزارعون متمسكون بأطراف أصابعهم G A G A Em
We cursed and stumbled across that shore D
لقد لعننا وتعثرنا عبر ذلك الشاطئ د
CHORUS:
الجوقة:
I hear much support for the monarchy
أسمع الكثير من الدعم للنظام الملكي
I hear the Union Jack's to remain,
سمعت أن الاتحاد جاك سيبقى،
I see Namatjira in custody
أرى ناماتجيرا في الحجز
I see Truganini's in chains
أرى تروجانيني مقيدًا بالسلاسل
END-CHORUS: (with bassline and Guitar 2 from RIFF 1)
جوقة النهاية: (مع الجهير والغيتار 2 من RIFF 1)
And the world won't stand still
والعالم لن يقف ساكنا
VERSE 3: (Starts with Em strum on guitar)
الآية 3: (يبدأ بمداعبة أوتار الآلة الموسيقية على الجيتار)
(Also play RIFF 1, both guitars over top)
(اعزف أيضًا RIFF 1، كلا الجيتارين في الأعلى)
Blue collar work it don't get you nowhere G A G A Em
العمل ذو الياقات الزرقاء لا يوصلك إلى أي مكان G A G A Em
You just go round and round in debt G A G A Em
أنت فقط تتجول وتدور في الديون G A G A Em
Somebody's got you on that treadmill, mate G A G A Em
لقد وضعك شخص ما على جهاز المشي هذا، يا صديقي G A G A Em
And I hope you're not beaten yet D
وآمل أنك لم تهزم بعد د
CHORUS:
الجوقة:
INSTRUMENTAL:
مفيدة:
(1.______________________________________________________________
(1.________________________________________________
G-|------------4-----------5-------|------------4-----------5------o||
G-|------------4------------|------------4-----------5------o||
D-|--------------------------------|3------------------------------o||
د-|--------------------------------|3--------------------------------------------o||
(2.______________________________________________________________
(2.________________________________________________
(LET Ring)
(دعنا نرن)
FINAL CHORUS:
الجوقة النهائية:
I hear much support for the monarchy
أسمع الكثير من الدعم للنظام الملكي
I see the Union Jack in flames, let it burn
أرى Union Jack مشتعلًا، دعه يحترق
I see Namatjira with dignity
أرى ناماتجيرا بكرامة
I see Truganini's in chains
أرى تروجانيني مقيدًا بالسلاسل
OUTRO:
الخاتمة:
(with bass, drums)
(مع باس والطبول)
And the world won't stand still
والعالم لن يقف ساكنا
(with bass, drums, guitar 2 - riff 1)
(مع الجهير والطبول والجيتار 2 - ريف 1)
And the world won't stand still
والعالم لن يقف ساكنا
(with bass, drums, both guitars - riff 1)
(مع الجهير والطبول وكلا القيثارات - riff 1)
And the world won't stand still
والعالم لن يقف ساكنا
End on Em strum
تنتهي على مداعبة أوتار الآلة الموسيقية
/^^^^^\ o o
/^^^^^\ س س
( / \ ) Craig Lawton o
( / \ ) كريج لوتون أو
\ # / o ______ o
\ # / س ______ س
| | BHP Research _/ ( \_
| | أبحاث بي إتش بي _/ ( \_
|\_/| _ _/ ( \_ O
|\_/| _ _/ ( \_ س
\___/ /\/\ | \_ _/ ( ( 0 \
\____/ /\/\ | \_ _/ (( 0 \
| / / /\ |== \_/ ( ( |
| / / /\ |== \_/ ( ( |
\___+___/ / / / \ |=== _ ( ( ( |
\____+____/ / / / \ |=== _ ( ( |
| / / / /\ \ |==_/ \_ ( ( |
| / / / /\ \ |==_/ \_ ( ( |
| \ \/ / / / |_/ \_ ( ( \__/
| \ \/ / / / |_/ \_ ( \__/
/ \ \ / / / \_ ( _/
/ \ \ / / / \_ ( _/
| | \/\/\/ | |___/
| | \/\/\/ | |___/
| | /__/
| | /__/
/ \ E-mail : craigl@resmel.bhp.com.au
/ \ البريد الإلكتروني : craigl@resmel.bhp.com.au

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.