Good Gone Girl Paroles Traduction Française
MIKA - Bonne fille disparue
by MIKA
MIKA - Good Gone Girl paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Hello!
Bonjour!
I tried to look up these chords and I saw that nobody had done them yet. Never thought I
J'ai essayé de rechercher ces accords et j'ai vu que personne ne les avait encore fait. Je n'aurais jamais pensé
be one to post up a tab- but here it is! There's probably a more complicated version
soyez du genre à publier un onglet, mais le voici ! Il existe probablement une version plus compliquée
somebody could cook up but I listened to it and went plain and simple.
quelqu'un pouvait cuisiner mais je l'ai écouté et j'ai été clair et simple.
There's only 4 chords over and over throughout the song. G, C, Am, D. That's it. I'll
Il n'y a que 4 accords répétés tout au long de la chanson. G, C, Am, D. C'est tout. je vais
it all up over the lyrics, but you really don't even have to look at them once you figure
tout est expliqué dans les paroles, mais vous n'avez même pas besoin de les regarder une fois que vous avez compris
the strumming and memorize the chord order.
le grattage et mémoriser l'ordre des accords.
Here it is!
C'est ici!
GOOD GONE GIRL- MIKA
BON GONE GIRL - MIKA
Could you believe
Pourrais-tu croire
The same old story
La même vieille histoire
It never bores me
Ça ne m'ennuie jamais
Though I've heard it all before.
Même si j'ai déjà tout entendu.
Her name was Georgia
Son nom était Géorgie
And she was gorgeous.
Et elle était magnifique.
When she adored ya
Quand elle t'adorait
The whole room would get to know.
Toute la salle allait le savoir.
Like a movie that is filled with lust
Comme un film rempli de désir
Coming at you with a double D bust.
Je viens vers vous avec un buste en double D.
At the bed of a wounded soldier
Au lit d'un soldat blessé
In a rush cause she's gettin older.
Pressée parce qu'elle vieillit.
Hanging out in the fancy bars
Traîner dans les bars chics
With the boys who can play guitar.
Avec les garçons qui savent jouer de la guitare.
Listen up cause I've got to warn ya
Écoutez parce que je dois vous prévenir
She's gonna make it out in California.
Elle va s'en sortir en Californie.
Hey you what's a good girl like you
Hé toi, qu'est-ce qu'une bonne fille comme toi
Doin' in this crazy world?
Tu fais dans ce monde fou ?
Where's the good gone girl?
Où est la bonne fille?
Dance, dance to the life you wanted
Danse, danse sur la vie que tu voulais
When you were only 17
Quand tu n'avais que 17 ans
With your good girl dream.
Avec ton bon rêve de fille.
Oooh oooh ooh
Oooh ooh ooh
oooh ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ooh
ooh ooh good gone girl
ooh ooh bien partie fille
Could you believe
Pourrais-tu croire
The same old phonies
Les mêmes vieilles impostures
Those painted ponies
Ces poneys peints
That you've ridden all before.
Que vous avez déjà roulé auparavant.
Her name was April
Elle s'appelait April
But she was hateful.
Mais elle était haineuse.
Enough to make you want to
De quoi donner envie
run right out the door.
courez droit vers la porte.
I can tell you what you want the most
Je peux te dire ce que tu veux le plus
Hang around for the champagne toast.
Attendez pour le toast au champagne.
When the end of the night gets tricky
Quand la fin de la nuit devient délicate
Don't you know that beggars can't be picky?
Ne savez-vous pas que les mendiants ne peuvent pas être pointilleux ?
Lookin' out for a man who's golden
Je cherche un homme en or
Doesn't matter if he's old, he's rollin'.
Peu importe s'il est vieux, il roule.
Coming at you like a desperate hunter
Venant vers toi comme un chasseur désespéré
Sugar daddy but he's just a munter.
Sugar Daddy mais ce n'est qu'un munter.
Hey you what's a good girl like you
Hé toi, qu'est-ce qu'une bonne fille comme toi
Doin' in this crazy world?
Tu fais dans ce monde fou ?
Where's the good gone girl?
Où est la bonne fille?
Dance, dance to the life you wanted
Danse, danse sur la vie que tu voulais
When you were only 17
Quand tu n'avais que 17 ans
With your good girl dream.
Avec ton bon rêve de fille.
Oooh oooh ooh
Oooh ooh ooh
oooh ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ooh
ooh ooh good gone girl
ooh ooh bien partie fille
She's walkin around all over the town.
Elle se promène dans toute la ville.
Needs somebody to notice but the goodness gets her down.
Il a besoin que quelqu'un le remarque, mais Dieu la déprime.
She's happy to choose somebody to use.
Elle est heureuse de choisir quelqu'un à utiliser.
Good gone girl she's got nothin left to lose.
Bien partie, ma fille, elle n'a plus rien à perdre.
End on G
Terminer sur G
If you see any mistakes, please comment and I'll fix it! Please rate!
Si vous voyez des erreurs, veuillez commenter et je les corrigerai ! Veuillez noter !
-FousTAY
-FousTAY
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
