Always an Anchor Paroles Traduction Française
Miles Benjamin Anthony Robinson - Toujours une ancre
by Miles Benjamin Anthony Robinson
Miles Benjamin Anthony Robinson - Always an Anchor paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
MBAR - Always an anchor
MBAR - Toujours un point d'ancrage
I lost a love that loved me completely
J'ai perdu un amour qui m'aimait complètement
ranks of regret they batter and beat me
des rangs de regret, ils m'ont battu et battu
Im never going back again
Je n'y retournerai plus jamais
without a lot more medicine a few less friends
sans beaucoup plus de médicaments, quelques amis en moins
Somewhere back in my old hometown
Quelque part dans mon ancienne ville natale
theres an alright kid dragging an anchor around
il y a un gamin bien qui traîne une ancre partout
It looks a lot like a frown
Cela ressemble beaucoup à un froncement de sourcils
goddamn its hard to turn an anchor upside down
putain, c'est dur de retourner une ancre à l'envers
When smile ain't a smile, just some teeth messing with your mind...
Quand le sourire n'est pas un sourire, juste quelques dents qui dérangent ton esprit...
Well you're right to fear the fear you fear you'll find
Eh bien, tu as raison de craindre la peur que tu crains de rencontrer
Wake up in the morning and I float downtown
Je me réveille le matin et je flotte au centre-ville
I watch the fish fill the filthy fucking city that drowned
Je regarde les poissons remplir la putain de ville qui s'est noyée
Above that big hole in the ground
Au-dessus de ce grand trou dans le sol
where my fine friend fear had first been found.
où ma chère amie la peur avait été trouvée pour la première fois.
I remember seventeen
Je me souviens de dix-sept ans
I remember being honest, horny, healthy and clean
Je me souviens avoir été honnête, excitée, en bonne santé et propre
I remember believing briefly that Id been born to be the one
Je me souviens avoir cru brièvement que j'étais né pour être celui
It seems something worse than stupid now its done
Cela semble quelque chose de pire que stupide, maintenant c'est fait
A lot of people I know are walking round
Beaucoup de gens que je connais se promènent
wondering is it ever gonna be their day?
je me demande si ce sera un jour leur journée ?
From what Ive seen so far man... Its no way
D'après ce que j'ai vu jusqu'à présent, mec... Ce n'est pas possible
Not today
Pas aujourd'hui
Not today
Pas aujourd'hui
Not today
Pas aujourd'hui
Babe I'm sorry that it turned out bad honey with all we had
Bébé, je suis désolé que ça se soit mal passé, chérie, avec tout ce que nous avions
Babe, I'm sorry that it turned out... bad.
Bébé, je suis désolé que ça se soit mal passé.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
