BB Talk Letra Traducción al Español
Miley Cyrus - Charla BB
by Miley Cyrus
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Chorus 1)
(Estribillo 1)
You're giving me a feeling in my head
Me estás dando un sentimiento en mi cabeza
Laying in my bed just thinking
Acostado en mi cama solo pensando
Not really feeling like the one I want
Realmente no me siento como el que quiero
Takes everything in me not to call him
Se necesita todo lo que hay en mí para no llamarlo.
I really, really, really want it, too
Yo también lo quiero de verdad, de verdad, de verdad.
I told all my friends I'm moving on
Les dije a todos mis amigos que seguiré adelante
Your baby talk is creeping me out
Tu charla de bebé me está asustando
f**k me so you stop baby talking
F ** k me para que dejes de hablar bebé
(Verse 2)
(Verso 2)
You know what, in the beginning it was like we were f**king homies and sh*t and then all
¿Sabes qué? Al principio era como si fuéramos jodidos amigos y esa mierda, y luego todo
of a sudden you
de repente tu
started with some f**king baby goo-goo tongue down my f**king throat
Comencé con una maldita lengua pegajosa de bebé en mi maldita garganta.
I mean, even in front of your mom
Quiero decir, incluso delante de tu mamá.
Dude, as if I'm not f**king awkward enough
Amigo, como si no fuera lo suficientemente incómodo
I mean, you put me in these f**king situations where I look like a dumbass b**ch and I'm
Quiero decir, me pones en estas jodidas situaciones en las que parezco una perra tonta y estoy
not a f**king dumbass
no soy un maldito idiota
b**ch
perra
You know, like, I hate all that f**king PDA, I probably hate it more than your f**king
Ya sabes, odio todo ese maldito PDA, probablemente lo odio más que tu maldito
friends do
los amigos lo hacen
You know, it's sweet and you couldn't be more opposite of my last dickhead but, you know
Sabes, es dulce y no podrías ser más opuesto a mi último idiota, pero, ya sabes.
I just, I don't know
Yo simplemente, no lo sé
if I can get over the f**king goo
Si puedo superar la maldita sustancia pegajosa
(Chorus 2)
(Estribillo 2)
You keep saying again and again
Sigues diciendo una y otra vez
We're laying in my bed just talking
Estamos acostados en mi cama hablando
And now I, now I can't hold it back
Y ahora yo, ahora no puedo contenerlo
I'm feeling like I'm gonna vomit
Siento que voy a vomitar
I don't really wanna let go of you
Realmente no quiero dejarte ir
I heard I change my mind way too often
Escuché que cambio de opinión con demasiada frecuencia.
Your baby talk is creeping me out
Tu charla de bebé me está asustando
f**k me so you stop baby talking
F ** k me para que dejes de hablar bebé
(Verse 3)
(Verso 3)
Alright, so, I'm gonna be honest
Muy bien, entonces voy a ser honesto.
It's the super cutey sh*t, that's the main issue here
Es la mierda súper linda, ese es el problema principal aquí.
I mean, I'm f**king what?
Quiero decir, ¿estoy jodiendo qué?
Look, I like when you send me, you know, the, the queen emoji, but when I send back the
Mira, me gusta cuando me envías, ya sabes, el emoji de la reina, pero cuando te devuelvo el
monkey, you know, the
mono, ya sabes, el
ones with the, the hands over the eyes? That means that sh*t's just getting a little too
¿Los que tienen las manos sobre los ojos? Eso significa que esa mierda también se está poniendo un poco
weird for me
raro para mi
I mean, I don't wanna say it in person, I just bury my head in your armpit which...
Quiero decir, no quiero decirlo en persona, solo entierro mi cabeza en tu axila, lo cual...
weirdly smells good and
extrañamente huele bien y
your hair and your f**king teeth
tu pelo y tus malditos dientes
Like, why the f**k would I wanna lick your teeth but I do
Como, ¿por qué carajo querría lamerte los dientes, pero lo hago?
And remember there was that one time that I had like a 15 minute...
Y recuerda que hubo una vez que tuve como 15 minutos...
Well, that was kind of the best thing in the entire world
Bueno, eso fue lo mejor del mundo.
You know, maybe I could just get past this sh*t and I could get used to someone giving a f**k
Sabes, tal vez podría superar esta mierda y podría acostumbrarme a que a alguien le importe un carajo.
I'm sorry I called you a creep and that thing about the vomit
Lamento haberte llamado canalla y eso del vómito.
I mean, look, I'm really starting to be in this whole thing, but no matter what you do,
Quiero decir, mira, realmente estoy empezando a involucrarme en todo esto, pero no importa lo que hagas,
homegirl can't handle
La chica de casa no puede manejar
the f**king goo
el maldito rey bueno
(Chorus 3)
(Estribillo 3)
f**k me so you'll stop baby talking
F ** k me para que dejes de hablar bebé
f**k me so you'll stop baby talking
F ** k me para que dejes de hablar bebé
f**k me so you'll stop baby talking
F ** k me para que dejes de hablar bebé
Love me so you stop baby talking
Ámame para que dejes de hablar bebé
I don't really wanna let go of you
Realmente no quiero dejarte ir
I heard I change my mind way too often
Escuché que cambio de opinión con demasiada frecuencia.
Your baby talk is creeping me out
Tu charla de bebé me está asustando
f**k me so you'll stop baby talking
F ** k me para que dejes de hablar bebé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.