BB Talk Versuri Traducere în Română
Miley Cyrus - BB Talk
by Miley Cyrus
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Chorus 1)
(Refren 1)
You're giving me a feeling in my head
Îmi dai un sentiment în capul meu
Laying in my bed just thinking
Întins în patul meu doar gândindu-mă
Not really feeling like the one I want
Nu mă simt cu adevărat ca cea pe care o vreau
Takes everything in me not to call him
Ia totul în mine să nu-l sun
I really, really, really want it, too
Și eu chiar, chiar, chiar îmi doresc asta
I told all my friends I'm moving on
Le-am spus tuturor prietenilor mei că merg mai departe
Your baby talk is creeping me out
Vorbirile tale de bebeluș mă înnebunește
f**k me so you stop baby talking
dă-mi naiba, așa că nu mai vorbești
(Verse 2)
(versetul 2)
You know what, in the beginning it was like we were f**king homies and sh*t and then all
Știi ce, la început a fost ca și cum am fi fost niște prieteni și rahat și apoi toate
of a sudden you
dintr-o dată tu
started with some f**king baby goo-goo tongue down my f**king throat
am început cu niște naibii de naibii de limbă pe gâtul meu
I mean, even in front of your mom
Adică, chiar și în fața mamei tale
Dude, as if I'm not f**king awkward enough
Omule, de parcă nu sunt destul de ciudat
I mean, you put me in these f**king situations where I look like a dumbass b**ch and I'm
Adică, m-ai pus în situațiile astea nenorocite în care arăt ca o ticăloasă și sunt
not a f**king dumbass
nu un nenorocit
b**ch
t***a
You know, like, I hate all that f**king PDA, I probably hate it more than your f**king
Știi, de genul, urăsc tot nenorocitul de PDA, probabil că îl urăsc mai mult decât nenorocitul tău
friends do
prietenii fac
You know, it's sweet and you couldn't be more opposite of my last dickhead but, you know
Știi, e drăguț și nu ai putea fi mai mult opusul ultimului meu prost, dar, știi
I just, I don't know
Eu doar, nu știu
if I can get over the f**king goo
dacă reușesc să trec peste nenorocitul de prost
(Chorus 2)
(Refren 2)
You keep saying again and again
Continui să spui iar și iar
We're laying in my bed just talking
Stăm întinși în patul meu doar vorbim
And now I, now I can't hold it back
Și acum eu, acum nu mă pot abține
I'm feeling like I'm gonna vomit
Simt că o să vomit
I don't really wanna let go of you
Chiar nu vreau să te las
I heard I change my mind way too often
Am auzit că mă răzgândesc prea des
Your baby talk is creeping me out
Vorbirile tale de bebeluș mă înnebunește
f**k me so you stop baby talking
dă-mi naiba, așa că nu mai vorbești
(Verse 3)
(versetul 3)
Alright, so, I'm gonna be honest
Bine, deci, voi fi sincer
It's the super cutey sh*t, that's the main issue here
Este rahat super drăguț, asta este problema principală aici
I mean, I'm f**king what?
Adică, sunt al naibii de ce?
Look, I like when you send me, you know, the, the queen emoji, but when I send back the
Uite, îmi place când îmi trimiți, știi, emoji-ul reginei, dar când trimit înapoi
monkey, you know, the
maimuță, știi,
ones with the, the hands over the eyes? That means that sh*t's just getting a little too
cele cu, mâinile peste ochi? Asta înseamnă că și rahatul devine puțin
weird for me
ciudat pentru mine
I mean, I don't wanna say it in person, I just bury my head in your armpit which...
Adică, nu vreau să o spun personal, doar îmi îngrop capul în subsuoară, ceea ce...
weirdly smells good and
ciudat miroase bine și
your hair and your f**king teeth
părul tău și dinții tăi
Like, why the f**k would I wanna lick your teeth but I do
De ce naiba aș vrea să-ți ling dinții, dar o fac
And remember there was that one time that I had like a 15 minute...
Și amintiți-vă că a fost o singură dată când am avut cam 15 minute...
Well, that was kind of the best thing in the entire world
Ei bine, acesta a fost cam cel mai bun lucru din întreaga lume
You know, maybe I could just get past this sh*t and I could get used to someone giving a f**k
Știi, poate că aș putea să trec de asta și m-aș putea obișnui cu cineva să-i dea naibii
I'm sorry I called you a creep and that thing about the vomit
Îmi pare rău că te-am spus nebun și chestia aia cu vărsăturile
I mean, look, I'm really starting to be in this whole thing, but no matter what you do,
Adică, uite, chiar încep să fiu în toată chestia asta, dar indiferent ce faci,
homegirl can't handle
homegirl nu se poate descurca
the f**king goo
naibii de dracu
(Chorus 3)
(Refren 3)
f**k me so you'll stop baby talking
La naiba cu mine, ca să nu mai vorbești
f**k me so you'll stop baby talking
La naiba cu mine, ca să nu mai vorbești
f**k me so you'll stop baby talking
La naiba cu mine, ca să nu mai vorbești
Love me so you stop baby talking
Iubește-mă, așa că nu mai vorbești
I don't really wanna let go of you
Chiar nu vreau să te las
I heard I change my mind way too often
Am auzit că mă răzgândesc prea des
Your baby talk is creeping me out
Vorbirile tale de bebeluș mă înnebunește
f**k me so you'll stop baby talking
La naiba cu mine, ca să nu mai vorbești
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.