Nobody's Perfect Paroles Traduction Française

Miley Cyrus - Personne n'est parfait

by Miley Cyrus

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miley Cyrus Nobody's Perfect

This sounds so right. You guys will like it a lot. Its 99% correct. This is one of my
Cela semble si vrai. Vous l'aimerez beaucoup. C'est correct à 99%. C'est un de mes
favorite songs and I cant believe I tabbed it! When I say Eb5 (8th) that means play it
chansons préférées et je n'arrive pas à croire que je les ai tabulées ! Quand je dis Eb5 (8ème), ça veut dire le jouer
like this.-0-0-8-8-6-0-(play it on the 8th fret)
comme ça.-0-0-8-8-6-0-(jouez-le sur la 8ème case)
same thing for Eb5
même chose pour Eb5
sorry, I dont have the bridge yet, but it still rocks!!!
désolé, je n'ai pas encore le pont, mais ça déchire quand même !!!
ok, here it is!
ok, voilà !
Intro:
Introduction :
ATTENTION!!!!!! THIS TABBED PART OF THE INTRO IS IN A DIFFERENT KEY! i couldnt transpose
ATTENTION!!!!!!! CETTE PARTIE À ONGLETS DE L'INTRO EST DANS UNE CLÉ DIFFÉRENTE ! je n'ai pas pu transposer
so maybe u could, sorry!
alors peut-être que tu pourrais, désolé !
(heres the tab for the intro)
(voici l'onglet pour l'intro)
everybody makes mistakes
tout le monde fait des erreurs
everybody has those days
tout le monde a ces jours-là
everybody knows what what im talking bout
tout le monde sait de quoi je parle
everybody get that way
tout le monde est comme ça
(these are the chords u hear in the backround)
(ce sont les accords que vous entendez en arrière-plan)
G5 Bb5 G5 x2 - Last time, play a couple
G5 Bb5 G5 x2 - La dernière fois, jouez en couple
in a row
d'affilée
Eb5 (8th) D5 Bb5
Eb5 (8ème) D5 Bb5
Verse:
Verset :
Sometimes I'm in a jam
Parfois je suis dans le pétrin
I've gotta make a plan
je dois faire un plan
It might be crazy
C'est peut-être fou
I do it anyway
je le fais quand même
No way to know for sure
Aucun moyen de savoir avec certitude
I'll figure out a cure
Je vais trouver un remède
I'm patchin' up the holes
Je colmate les trous
But then it overflows
Mais ensuite ça déborde
If I'm not doin' to well
Si je ne vais pas très bien
Why be so hard on my self?
Pourquoi être si dur avec moi-même ?
Chorus:
Chœur :
Nobody's Perfect!
Personne n'est parfait !
I gotta work it!
Je dois y travailler !
Again and again 'til I get it right
Encore et encore jusqu'à ce que je réussisse
Nobody's Perfect!
Personne n'est parfait !
You live and you learn it!
Vous vivez et vous l'apprenez !
And if I'm messing up sometimes...
Et si je me trompe parfois...
Nobody's perfect
Personne n'est parfait
Verse:
Verset :
Sometimes I work a scheme
Parfois je travaille sur un plan
But then it flips on me
Mais ensuite ça me tombe dessus
Doesn't turn out how I planned
Cela ne se passe pas comme je l'avais prévu
get stuck in quick sand
rester coincé dans le sable rapide
No problem, can be solved
Pas de problème, peut être résolu
Once I get involved
Une fois que je m'implique
I try to be delicate
J'essaie d'être délicat
Then crash right into it
Puis écrase-toi dessus
My intentions are good
Mes intentions sont bonnes
Sometimes just misunderstood
Parfois juste mal compris
(Chorus)
(Refrain)
(Bridge)
(Pont)
(Intro lick)
(Léchage d'introduction)
(Chorus)
(Refrain)
End on a C5
Terminer sur un C5
Hope you enjoy it!!
J'espère que vous l'apprécierez !!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.