Nobody's Perfect Letras Tradução em Português

Miley Cyrus - Ninguém é perfeito

by Miley Cyrus

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miley Cyrus Nobody's Perfect

This sounds so right. You guys will like it a lot. Its 99% correct. This is one of my
Isso parece tão certo. Vocês vão gostar muito. Está 99% correto. Este é um dos meus
favorite songs and I cant believe I tabbed it! When I say Eb5 (8th) that means play it
músicas favoritas e não acredito que as marquei! Quando eu digo Eb5 (8º) isso significa jogar
like this.-0-0-8-8-6-0-(play it on the 8th fret)
assim.-0-0-8-8-6-0-(toque na 8ª casa)
same thing for Eb5
a mesma coisa para Eb5
sorry, I dont have the bridge yet, but it still rocks!!!
desculpe, ainda não tenho a ponte, mas ela ainda balança!!!
ok, here it is!
ok, aqui está!
Intro:
Introdução:
ATTENTION!!!!!! THIS TABBED PART OF THE INTRO IS IN A DIFFERENT KEY! i couldnt transpose
ATENÇÃO!!!!!! ESTA PARTE DA INTRODUÇÃO ESTÁ EM UM TOM DIFERENTE! eu não consegui transpor
so maybe u could, sorry!
então talvez você pudesse, desculpe!
(heres the tab for the intro)
(aqui está a guia para a introdução)
everybody makes mistakes
todo mundo comete erros
everybody has those days
todo mundo tem esses dias
everybody knows what what im talking bout
todo mundo sabe do que estou falando
everybody get that way
todo mundo fica assim
(these are the chords u hear in the backround)
(estes são os acordes que você ouve no fundo)
G5 Bb5 G5 x2 - Last time, play a couple
G5 Bb5 G5 x2 - Última vez, jogue um casal
in a row
em uma fileira
Eb5 (8th) D5 Bb5
Eb5 (8º) D5 Bb5
Verse:
Versículo:
Sometimes I'm in a jam
Às vezes estou em apuros
I've gotta make a plan
Eu tenho que fazer um plano
It might be crazy
Pode ser uma loucura
I do it anyway
Eu faço isso de qualquer maneira
No way to know for sure
Não há como saber com certeza
I'll figure out a cure
Eu vou descobrir uma cura
I'm patchin' up the holes
Estou consertando os buracos
But then it overflows
Mas então transborda
If I'm not doin' to well
Se eu não estou indo muito bem
Why be so hard on my self?
Por que ser tão duro comigo mesmo?
Chorus:
Refrão:
Nobody's Perfect!
Ninguém é perfeito!
I gotta work it!
Eu tenho que trabalhar nisso!
Again and again 'til I get it right
De novo e de novo até eu acertar
Nobody's Perfect!
Ninguém é perfeito!
You live and you learn it!
Você vive e aprende!
And if I'm messing up sometimes...
E se eu estou bagunçando às vezes...
Nobody's perfect
Ninguém é perfeito
Verse:
Versículo:
Sometimes I work a scheme
Às vezes eu trabalho em um esquema
But then it flips on me
Mas então isso vira contra mim
Doesn't turn out how I planned
Não acontece como planejei
get stuck in quick sand
ficar preso na areia movediça
No problem, can be solved
Sem problemas, pode ser resolvido
Once I get involved
Assim que eu me envolver
I try to be delicate
Eu tento ser delicado
Then crash right into it
Então bata direto nele
My intentions are good
Minhas intenções são boas
Sometimes just misunderstood
Às vezes apenas mal compreendido
(Chorus)
(Refrão)
(Bridge)
(Ponte)
(Intro lick)
(Lista de introdução)
(Chorus)
(Refrão)
End on a C5
Termine em um C5
Hope you enjoy it!!
Espero que vocês gostem!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.