Born in the Eighties كلمات أغنية ترجمة عربية
ميلو - ولد في الثمانينات
by Milow
Milow - Born in the Eighties كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I grew up in the 90's at least that's what I tried
لقد نشأت في التسعينيات، على الأقل هذا ما حاولت
looking for ways to be satisfied
تبحث عن طرق لتكون راضيا
I went to San Diego to try out my luck
ذهبت إلى سان دييغو لأجرب حظي
came back 12 months later and again I was stuck
عدت بعد 12 شهرًا وعلقت مرة أخرى
I felt like a goldfish stuck in a bowl
شعرت كأنني سمكة ذهبية عالقة في وعاء
I was waiting for something that I could control
كنت أنتظر شيئًا يمكنني التحكم فيه
after 2000 no longer a kid
بعد عام 2000 لم يعد طفلا
the world didn't end but something else did
العالم لم ينته ولكن شيئًا آخر انتهى
when my father takes off I'm already 19
عندما يغادر والدي، كان عمري 19 عامًا بالفعل
he wasn't as happy as I thought he seemed
لم يكن سعيدًا كما اعتقدت
if this is my screenplay I don't like my role
إذا كان هذا هو السيناريو الخاص بي فأنا لا أحب دوري
these are the things that you just can't control
هذه هي الأشياء التي لا يمكنك التحكم فيها
although I feel a lot older I'm just 23
على الرغم من أنني أشعر بأنني أكبر سنًا، إلا أنني أبلغ من العمر 23 عامًا فقط
if you're looking for answers don't come to me
إذا كنت تبحث عن إجابات فلا تأتي إلي
instead of a future I've got a guitar
بدلاً من المستقبل لدي جيتار
but dreaming out loud won't get me far
لكن الحلم بصوت عالٍ لن يوصلني بعيدًا
still I feel I'm ready for rock'n roll
ما زلت أشعر أنني مستعد لموسيقى الروك أند رول
there might be something that I can control
قد يكون هناك شيء يمكنني السيطرة عليه
by the time I hit 30 I'll have enough
بحلول الوقت الذي أصل فيه إلى الثلاثين، سيكون لدي ما يكفي
of being a twentysomething in love
أن تكون في العشرين من عمرك في الحب
my friends will all be married or they will be gone
أصدقائي سوف يتزوجون جميعًا أو سيرحلون
me, I'll still be wondering what's going on
أنا، سأظل أتساءل عما يحدث
if that's what it takes then I'll sell my soul
إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر فسوف أبيع روحي
as long as there's something that I can control
طالما هناك شيء يمكنني السيطرة عليه
one day I'll wake up and I'll be 38
يومًا ما سأستيقظ وسأبلغ 38 عامًا
doing the things I used to hate
أفعل الأشياء التي كنت أكرهها
the trick to forget the bigger picture is when
الحيلة لنسيان الصورة الأكبر هي متى
you look at everything in close-up as often as you can
تنظر إلى كل شيء عن قرب بقدر ما تستطيع
our revolution is covered in mold
ثورتنا مغطاة بالعفن
there's only so much you can control
لا يوجد سوى الكثير الذي يمكنك التحكم فيه
this is no anthem because anthems are proud
هذا ليس نشيداً لأن الأناشيد فخر
and pride isn't something that this is about
والفخر ليس شيئًا يتعلق بهذا
I shouldn't care shouldn't care
لا ينبغي لي أن أهتم لا ينبغي أن أهتم
but I do and that's sometimes too hard to bear
لكنني أفعل ذلك، وفي بعض الأحيان يكون من الصعب جدًا تحمله
still walking the same road with my shoes full of holes
ما زلت أسير على نفس الطريق وحذائي مليء بالثقوب
just waiting for something that we can control
فقط في انتظار شيء يمكننا السيطرة عليه
if I ever reach 50 or 65
إذا وصلت إلى 50 أو 65
too early to tell if I'll still be alive
من المبكر جدًا معرفة ما إذا كنت سأظل على قيد الحياة
we were born in the 80's and now we are here
لقد ولدنا في الثمانينات والآن نحن هنا
my generation's dream will disappear
سوف يختفي حلم جيلي
I'm at a graveyard passing the rows
أنا عند مقبرة أجتاز الصفوف
a silent surrender we'll never get close
استسلام صامت لن نقترب منه أبدًا
this is my story you swallowed it whole
هذه قصتي لقد ابتلعتها بالكامل
about us feeling the need to be in control
عن شعورنا بالحاجة إلى السيطرة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
