Born in the Eighties Liedtext Deutsche Übersetzung
Milow – Geboren in den Achtzigern
by Milow
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I grew up in the 90's at least that's what I tried
Ich bin in den 90ern aufgewachsen, zumindest habe ich das versucht
looking for ways to be satisfied
auf der Suche nach Wegen, zufrieden zu sein
I went to San Diego to try out my luck
Ich ging nach San Diego, um mein Glück zu versuchen
came back 12 months later and again I was stuck
12 Monate später kam ich zurück und wieder steckte ich fest
I felt like a goldfish stuck in a bowl
Ich fühlte mich wie ein Goldfisch, der in einer Schüssel steckt
I was waiting for something that I could control
Ich wartete auf etwas, das ich kontrollieren konnte
after 2000 no longer a kid
nach 2000 kein Kind mehr
the world didn't end but something else did
Die Welt ist nicht untergegangen, aber etwas anderes ist untergegangen
when my father takes off I'm already 19
Als mein Vater abhebt, bin ich schon 19
he wasn't as happy as I thought he seemed
Er war nicht so glücklich, wie ich dachte
if this is my screenplay I don't like my role
Wenn das mein Drehbuch ist, mag ich meine Rolle nicht
these are the things that you just can't control
Das sind die Dinge, die man einfach nicht kontrollieren kann
although I feel a lot older I'm just 23
Obwohl ich mich viel älter fühle, bin ich erst 23
if you're looking for answers don't come to me
Wenn Sie nach Antworten suchen, kommen Sie nicht zu mir
instead of a future I've got a guitar
Statt einer Zukunft habe ich eine Gitarre
but dreaming out loud won't get me far
aber wenn ich laut träume, komme ich nicht weit
still I feel I'm ready for rock'n roll
Trotzdem habe ich das Gefühl, dass ich bereit für Rock'n'Roll bin
there might be something that I can control
Es könnte etwas geben, das ich kontrollieren kann
by the time I hit 30 I'll have enough
Wenn ich 30 bin, werde ich genug haben
of being a twentysomething in love
davon, ein verliebter Mittzwanziger zu sein
my friends will all be married or they will be gone
Meine Freunde werden alle heiraten oder sie werden weg sein
me, I'll still be wondering what's going on
Ich werde mich immer noch fragen, was los ist
if that's what it takes then I'll sell my soul
Wenn das nötig ist, verkaufe ich meine Seele
as long as there's something that I can control
solange es etwas gibt, das ich kontrollieren kann
one day I'll wake up and I'll be 38
Eines Tages werde ich aufwachen und 38 sein
doing the things I used to hate
die Dinge tun, die ich früher gehasst habe
the trick to forget the bigger picture is when
Der Trick, das Gesamtbild zu vergessen, besteht darin, wann
you look at everything in close-up as often as you can
Man schaut sich alles so oft wie möglich aus der Nähe an
our revolution is covered in mold
Unsere Revolution ist voller Schimmel
there's only so much you can control
Es gibt nur eine begrenzte Menge, die du kontrollieren kannst
this is no anthem because anthems are proud
Das ist keine Hymne, weil Hymnen stolz sind
and pride isn't something that this is about
Und um Stolz geht es hier nicht
I shouldn't care shouldn't care
Es sollte mir egal sein, sollte mir egal sein
but I do and that's sometimes too hard to bear
Aber ich tue es und das ist manchmal zu schwer zu ertragen
still walking the same road with my shoes full of holes
Ich gehe immer noch den gleichen Weg mit meinen Schuhen voller Löcher
just waiting for something that we can control
Ich warte nur auf etwas, das wir kontrollieren können
if I ever reach 50 or 65
wenn ich jemals 50 oder 65 erreiche
too early to tell if I'll still be alive
Es ist zu früh, um zu sagen, ob ich noch am Leben bin
we were born in the 80's and now we are here
Wir wurden in den 80ern geboren und jetzt sind wir hier
my generation's dream will disappear
Der Traum meiner Generation wird verschwinden
I'm at a graveyard passing the rows
Ich bin auf einem Friedhof und gehe an den Reihen vorbei
a silent surrender we'll never get close
Eine stille Kapitulation, an die wir nie herankommen werden
this is my story you swallowed it whole
Das ist meine Geschichte, du hast sie komplett geschluckt
about us feeling the need to be in control
darüber, dass wir das Bedürfnis verspüren, die Kontrolle zu haben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
