Born in the Eighties Songtekst Nederlandse Vertaling

Milow - Geboren in de jaren tachtig

by Milow

Milow - Born in the Eighties songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Born in the Eighties - Milow
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Milow Born in the Eighties

I grew up in the 90's at least that's what I tried
Ik ben opgegroeid in de jaren 90, tenminste dat is wat ik probeerde
looking for ways to be satisfied
op zoek naar manieren om tevreden te zijn
I went to San Diego to try out my luck
Ik ging naar San Diego om mijn geluk te beproeven
came back 12 months later and again I was stuck
kwam 12 maanden later terug en opnieuw zat ik vast
I felt like a goldfish stuck in a bowl
Ik voelde me als een goudvis die vastzat in een kom
I was waiting for something that I could control
Ik wachtte op iets dat ik kon beheersen
after 2000 no longer a kid
na 2000 geen kind meer
the world didn't end but something else did
de wereld verging niet, maar iets anders wel
when my father takes off I'm already 19
als mijn vader vertrekt, ben ik al 19
he wasn't as happy as I thought he seemed
hij was niet zo gelukkig als ik dacht dat hij leek
if this is my screenplay I don't like my role
Als dit mijn scenario is, vind ik mijn rol niet leuk
these are the things that you just can't control
dit zijn de dingen waar je gewoon geen controle over hebt
although I feel a lot older I'm just 23
Hoewel ik me een stuk ouder voel, ben ik pas 23
if you're looking for answers don't come to me
Als je op zoek bent naar antwoorden, kom dan niet naar mij
instead of a future I've got a guitar
in plaats van een toekomst heb ik een gitaar
but dreaming out loud won't get me far
maar met hardop dromen kom ik niet ver
still I feel I'm ready for rock'n roll
toch heb ik het gevoel dat ik klaar ben voor rock'n roll
there might be something that I can control
Er is misschien iets dat ik kan controleren
by the time I hit 30 I'll have enough
tegen de tijd dat ik 30 word, heb ik genoeg
of being a twentysomething in love
van een verliefde twintiger
my friends will all be married or they will be gone
mijn vrienden zullen allemaal trouwen of ze zullen weg zijn
me, I'll still be wondering what's going on
Ik vraag me nog steeds af wat er aan de hand is
if that's what it takes then I'll sell my soul
Als dat nodig is, verkoop ik mijn ziel
as long as there's something that I can control
zolang ik maar iets onder controle heb
one day I'll wake up and I'll be 38
Op een dag word ik wakker en ben ik 38
doing the things I used to hate
de dingen doen die ik vroeger haatte
the trick to forget the bigger picture is when
de truc om het grotere geheel te vergeten is wanneer
you look at everything in close-up as often as you can
je bekijkt alles zo vaak als je kunt van dichtbij
our revolution is covered in mold
onze revolutie is bedekt met schimmel
there's only so much you can control
er is maar zoveel dat je kunt controleren
this is no anthem because anthems are proud
dit is geen volkslied omdat volksliederen trots zijn
and pride isn't something that this is about
en trots is niet iets waar dit over gaat
I shouldn't care shouldn't care
Het kan me niet schelen
but I do and that's sometimes too hard to bear
maar dat doe ik wel en dat is soms te moeilijk om te verdragen
still walking the same road with my shoes full of holes
loop nog steeds dezelfde weg met mijn schoenen vol gaten
just waiting for something that we can control
gewoon wachten op iets dat we kunnen controleren
if I ever reach 50 or 65
als ik ooit 50 of 65 word
too early to tell if I'll still be alive
te vroeg om te zeggen of ik nog leef
we were born in the 80's and now we are here
we zijn geboren in de jaren 80 en nu zijn we hier
my generation's dream will disappear
de droom van mijn generatie zal verdwijnen
I'm at a graveyard passing the rows
Ik sta op een kerkhof en loop langs de rijen
a silent surrender we'll never get close
een stille overgave waar we nooit dichtbij zullen komen
this is my story you swallowed it whole
dit is mijn verhaal, je hebt het heel doorgeslikt
about us feeling the need to be in control
over het feit dat we de behoefte voelen om de controle te hebben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.