Automatic Letra Traducción al Español
Miranda Lambert - Automático
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm English and struggle to understand the accent sometimes, so I'm expecting there to
Soy inglés y a veces me cuesta entender el acento, así que espero que allí
be a few lyric mistakes in here! I'll correct them as soon as I know what they are!
¡Habrá algunos errores de letra aquí! ¡Los corregiré tan pronto como sepa cuáles son!
Intro: C F Am F x2
Introducción: C F Am F x2
Quarter in a payphone
Cuarto en un teléfono público
Drying laundry on the line
Secar la ropa en el tendedero
Watching sun tea in the window
Mirando el té del sol en la ventana.
Pocket watch for telling time
Reloj de bolsillo para decir la hora.
Seems like only yesterday
Parece que fue ayer
I'd get a blank cassette
conseguiría un casete en blanco
Record the Country Countdown
Graba la cuenta atrás del país
'Cos I couldn't buy it yet
'Porque no pude comprarlo todavía
If we drove all the way to Dallas
Si condujéramos hasta Dallas
Just to buy an Easter dress
Sólo para comprar un vestido de Pascua
We'd take along a Rand McNally
Llevaríamos un Rand McNally
Stand in line to pay for gas
Hacer cola para pagar la gasolina
God knows that shifting gears
Dios sabe que cambiar de marcha
Ain't what it used to be
No es lo que solía ser
I learned to drive that '55
Aprendí a conducir ese '55
Just like a Queen three on the trip
Como una reina tres en el viaje.
Hey whatever happened to
Oye, ¿qué pasó?
Waiting your turn
esperando tu turno
Doing it all by hand
Haciéndolo todo a mano
'Cos when everything is handed to you
Porque cuando todo te lo entregan
It's only worth as much as the time you put in
Solo vale tanto como el tiempo que dedicas
It all just seems so good the way we had it
Todo parece tan bueno tal como lo teníamos
Back before everything became, Automatic
Antes de que todo se volviera Automático
If you had something to say
Si tuvieras algo que decir
You'd write in on a piece of paper
Escribirías en un pedazo de papel
And you'd put a stamp on it
Y le pondrías un sello
And they'd get it three days later
Y lo recibirían tres días después.
Boys would call the girls
Los chicos llamaban a las chicas.
And girls would turn them down
Y las chicas los rechazarían
Staying married was the only way
Seguir casado era la única manera
To work your problems out
Para resolver tus problemas
Hey whatever happened to
Oye, ¿qué pasó?
Waiting your turn
esperando tu turno
Doing it all by hand
Haciéndolo todo a mano
'Cos when everything is handed to you
Porque cuando todo te lo entregan
It's only worth as much as the time you put in
Solo vale tanto como el tiempo que dedicas
It all just seems so good the way we had it
Todo parece tan bueno tal como lo teníamos
Back before everything became, Automatic, yeah
Antes de que todo se volviera automático, sí.
Automatic
Automático
Lets's roll the windows down
bajemos las ventanillas
Windows with the cranks
Ventanas con las manivelas.
Come on let's take a picture
Vamos, tomemos una foto.
The kind you gotta shake
Del tipo que tienes que sacudir
Hey whatever happened to
Oye, ¿qué pasó?
Waiting your turn
esperando tu turno
Doing it all by hand
Haciéndolo todo a mano
'Cos when everything is handed to you
Porque cuando todo te lo entregan
It's only worth as much as the time you put in
Solo vale tanto como el tiempo que dedicas
It all just seems so good the way we had it
Todo parece tan bueno tal como lo teníamos
Back before everything became, Automatic, yeah
Antes de que todo se volviera automático, sí.
Automatic
Automático
Outro: F Am F C
Outro: F Am F C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.