Automatic Letras Tradução em Português
Miranda Lambert - Automático
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm English and struggle to understand the accent sometimes, so I'm expecting there to
Sou inglês e às vezes tenho dificuldade em entender o sotaque, então espero que isso aconteça
be a few lyric mistakes in here! I'll correct them as soon as I know what they are!
deve haver alguns erros de letra aqui! Vou corrigi-los assim que souber o que são!
Intro: C F Am F x2
Introdução: C F Am F x2
Quarter in a payphone
Quarto em um telefone público
Drying laundry on the line
Secando roupa no varal
Watching sun tea in the window
Assistindo chá de sol na janela
Pocket watch for telling time
Relógio de bolso para contar as horas
Seems like only yesterday
Parece que foi ontem
I'd get a blank cassette
Eu pegaria uma fita virgem
Record the Country Countdown
Grave a contagem regressiva do país
'Cos I couldn't buy it yet
'Porque eu não pude comprá-lo ainda
If we drove all the way to Dallas
Se dirigíssemos até Dallas
Just to buy an Easter dress
Só para comprar um vestido de Páscoa
We'd take along a Rand McNally
Levaríamos um Rand McNally
Stand in line to pay for gas
Fique na fila para pagar a gasolina
God knows that shifting gears
Deus sabe que mudar de marcha
Ain't what it used to be
Não é o que costumava ser
I learned to drive that '55
Eu aprendi a dirigir isso em 55
Just like a Queen three on the trip
Assim como uma Rainha três na viagem
Hey whatever happened to
Ei, o que aconteceu com
Waiting your turn
Esperando sua vez
Doing it all by hand
Fazendo tudo manualmente
'Cos when everything is handed to you
Porque quando tudo é entregue a você
It's only worth as much as the time you put in
Só vale tanto quanto o tempo que você dedica
It all just seems so good the way we had it
Tudo parece tão bom do jeito que estávamos
Back before everything became, Automatic
Antes de tudo se tornar Automático
If you had something to say
Se você tivesse algo a dizer
You'd write in on a piece of paper
Você escreveria em um pedaço de papel
And you'd put a stamp on it
E você colocaria um selo nisso
And they'd get it three days later
E eles conseguiriam três dias depois
Boys would call the girls
Os meninos ligavam para as meninas
And girls would turn them down
E as meninas recusariam
Staying married was the only way
Ficar casado era a única maneira
To work your problems out
Para resolver seus problemas
Hey whatever happened to
Ei, o que aconteceu com
Waiting your turn
Esperando sua vez
Doing it all by hand
Fazendo tudo manualmente
'Cos when everything is handed to you
Porque quando tudo é entregue a você
It's only worth as much as the time you put in
Só vale tanto quanto o tempo que você dedica
It all just seems so good the way we had it
Tudo parece tão bom do jeito que estávamos
Back before everything became, Automatic, yeah
Antes de tudo se tornar Automático, sim
Automatic
Automático
Lets's roll the windows down
Vamos abrir as janelas
Windows with the cranks
Janelas com manivelas
Come on let's take a picture
Vamos, vamos tirar uma foto
The kind you gotta shake
Do tipo que você tem que agitar
Hey whatever happened to
Ei, o que aconteceu com
Waiting your turn
Esperando sua vez
Doing it all by hand
Fazendo tudo manualmente
'Cos when everything is handed to you
Porque quando tudo é entregue a você
It's only worth as much as the time you put in
Só vale tanto quanto o tempo que você dedica
It all just seems so good the way we had it
Tudo parece tão bom do jeito que estávamos
Back before everything became, Automatic, yeah
Antes de tudo se tornar Automático, sim
Automatic
Automático
Outro: F Am F C
Outro: F Am F C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.