Automatic Paroles Traduction Française

Miranda Lambert - Automatique

by Miranda Lambert

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Automatic

I'm English and struggle to understand the accent sometimes, so I'm expecting there to
Je suis anglais et j'ai parfois du mal à comprendre l'accent, alors je m'attends à ce que
be a few lyric mistakes in here! I'll correct them as soon as I know what they are!
il y a quelques erreurs de paroles ici ! Je les corrigerai dès que je saurai de quoi il s'agit !
Intro: C F Am F x2
Intro : C F Am F x2
Quarter in a payphone
Quartier dans un téléphone public
Drying laundry on the line
Sécher le linge sur la corde
Watching sun tea in the window
Regarder le thé au soleil par la fenêtre
Pocket watch for telling time
Montre de poche pour lire l'heure
Seems like only yesterday
On dirait que c'était hier
I'd get a blank cassette
j'aurais une cassette vierge
Record the Country Countdown
Enregistrez le compte à rebours du pays
'Cos I couldn't buy it yet
Parce que je ne pouvais pas encore l'acheter
If we drove all the way to Dallas
Si nous conduisions jusqu'à Dallas
Just to buy an Easter dress
Juste pour acheter une robe de Pâques
We'd take along a Rand McNally
Nous emmènerions un Rand McNally
Stand in line to pay for gas
Faire la queue pour payer l'essence
God knows that shifting gears
Dieu sait que changer de vitesse
Ain't what it used to be
Ce n'est plus ce que c'était
I learned to drive that '55
J'ai appris à conduire ce '55
Just like a Queen three on the trip
Tout comme une reine trois en voyage
Hey whatever happened to
Hé, quoi qu'il soit arrivé
Waiting your turn
En attendant ton tour
Doing it all by hand
Tout faire à la main
'Cos when everything is handed to you
Parce que quand tout t'est remis
It's only worth as much as the time you put in
Cela ne vaut que le temps que vous y consacrez
It all just seems so good the way we had it
Tout semble tellement bien tel que nous l'avons fait
Back before everything became, Automatic
Avant que tout ne devienne automatique
If you had something to say
Si tu avais quelque chose à dire
You'd write in on a piece of paper
Tu écrirais sur un morceau de papier
And you'd put a stamp on it
Et tu y mettrais un cachet
And they'd get it three days later
Et ils l'auraient reçu trois jours plus tard
Boys would call the girls
Les garçons appelleraient les filles
And girls would turn them down
Et les filles les refuseraient
Staying married was the only way
Rester marié était le seul moyen
To work your problems out
Pour résoudre vos problèmes
Hey whatever happened to
Hé, quoi qu'il soit arrivé
Waiting your turn
En attendant ton tour
Doing it all by hand
Tout faire à la main
'Cos when everything is handed to you
Parce que quand tout t'est remis
It's only worth as much as the time you put in
Cela ne vaut que le temps que vous y consacrez
It all just seems so good the way we had it
Tout semble tellement bien tel que nous l'avons fait
Back before everything became, Automatic, yeah
Avant que tout ne devienne automatique, ouais
Automatic
Automatique
Lets's roll the windows down
Baissons les fenêtres
Windows with the cranks
Fenêtres avec les manivelles
Come on let's take a picture
Allez, prenons une photo
The kind you gotta shake
Le genre que tu dois secouer
Hey whatever happened to
Hé, quoi qu'il soit arrivé
Waiting your turn
En attendant ton tour
Doing it all by hand
Tout faire à la main
'Cos when everything is handed to you
Parce que quand tout t'est remis
It's only worth as much as the time you put in
Cela ne vaut que le temps que vous y consacrez
It all just seems so good the way we had it
Tout semble tellement bien tel que nous l'avons fait
Back before everything became, Automatic, yeah
Avant que tout ne devienne automatique, ouais
Automatic
Automatique
Outro: F Am F C
Sortie : F Am F C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.