Bak Bir Varmış Bir Yokmuş Paroles Traduction Française

Modèle - Il était une fois

by Model

Model - Bak Bir Varmış Bir Yokmuş paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Bak Bir Varmış Bir Yokmuş - Model
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Model Bak Bir Varmış Bir Yokmuş

Bak bir varmış bir yokmuş eski günlerde
Ecoute, il était une fois dans le bon vieux temps
Tatlı bir kız yaşarmış boğaz içinde
Une gentille fille vivait dans le Bosphore
İşte bir sabah erken masal böyle başlamış
C'est ainsi que le conte de fées a commencé un matin
Delikanlı genç kıza iskelede rastlamış
Le jeune homme a rencontré la jeune fille sur la jetée
Bakışmışlar göz göze, gören kimse olmamış
Ils se regardèrent, mais personne ne les vit.
Fakat denizle dalga oynamaya başlamış
Mais les vagues ont commencé à jouer avec la mer
Bak bir varmış bir yokmuş eski günlerde
Ecoute, il était une fois dans le bon vieux temps
Tatlı bir kız yaşarmış boğaz içinde
Une gentille fille vivait dans le Bosphore
Delikanlı yaklaşmış “ne kadar güzelsiniz”
Le jeune homme s'est approché et a dit : « Comme tu es belle. »
Güzel kız uzaklaşmış “fakat siz de kimsiniz”
La belle fille s'éloigna, "mais qui es-tu ?"
Ben bir erkek meleğim bırak yanına geleyim
Je suis un ange mâle, laisse-moi venir à toi
Elimi hiç sürmeden gözlerimle seveyim
Laisse-moi aimer avec mes yeux sans toucher ma main
Bak bir varmış bir yokmuş eski günlerde
Ecoute, il était une fois dans le bon vieux temps
Tatlı bir kız yaşarmış boğaz içinde
Une gentille fille vivait dans le Bosphore
Olamaz hayır hayır, annem çok kızar buna
Pas question, non non, ma mère sera très en colère à ce sujet.
Beni kenara ayır, git takıl şuna buna
Prends-moi à part, va traîner avec ceci et cela
Şayet beni istersen bize yolla anneni
Si tu me veux, envoie-nous ta mère.
Söz veriyorum sana, olacağım gelini
Je te promets que je serai ton épouse
Bak bir varmış bir yokmuş eski günlerde
Ecoute, il était une fois dans le bon vieux temps
Tatlı bir kız yaşarmış boğaz içinde
Une gentille fille vivait dans le Bosphore
Oğlan buna inanmış bir ok gibi yaylanmış
Le garçon l'a cru et s'est incliné comme une flèche
Evin yolunu tutup annesine yalvarmış
Il rentra chez lui et supplia sa mère.
Koş git al kızı bana delireceğim ana
Cours et prends la fille pour moi, mère, je deviens fou
Yoksa oğlun ölecek siyah gözler uğruna
Sinon ton fils mourra à cause des yeux au beurre noir
Anne atlamış gitmiş içi titreyerekten
La mère sursauta et partit, tremblante intérieurement.
Güzel kız yağız açmış kapıyı gülerekten
La belle fille ouvrit la porte en souriant.
Demiş hanım geç kaldın bak artık evlendim ben
La dame a dit : « Vous êtes en retard, écoutez, je suis mariée maintenant.
Bekledim de gelmedin yaya kaldın bu işten
J'ai attendu mais tu n'es pas venu, tu es resté seul
Bak bir varmış bir yokmuş eski günlerde
Ecoute, il était une fois dans le bon vieux temps
Tatlı bir kız yaşarmış boğaz içinde
Une gentille fille vivait dans le Bosphore

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.