Parting of the Sensory Liedtext Deutsche Übersetzung
Bescheidene Maus – Abschied von der Sinneswahrnehmung
by Modest Mouse
Modest Mouse - Parting of the Sensory Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Parting Of The Sensory Chords
Trennung der Sinnesakkorde
By: Modest Mouse
Von: Modest Mouse
There's no work in walking in to fuel the talk
Es ist keine Arbeit, reinzukommen und das Gespräch anzuheizen
I would grab my shoes and then away I'd walk
Ich schnappte mir meine Schuhe und ging dann los
Through all the stubborn beauty I start at the dawn
Durch all die hartnäckige Schönheit starte ich im Morgengrauen
Until the sun had fully stopped
Bis die Sonne ganz aufgehört hatte
Never walking away from
Gehe niemals davon weg
Just a way to pull apart
Nur eine Möglichkeit, sich auseinanderzureißen
Dehydrate back into minerals
Dehydrieren Sie wieder in Mineralien
A life long walk to the same exact spot
Ein lebenslanger Spaziergang zum genau gleichen Ort
Carbon's anniversary
Carbons Jubiläum
The parting of the sensory
Der Abschied des Sinnlichen
Old old mystery
Altes altes Geheimnis
The parting of the sensory
Der Abschied des Sinnlichen
Who the hell made you the boss?
Wer zum Teufel hat dich zum Boss gemacht?
We placed our chips in all the right spots
Wir haben unsere Chips an den richtigen Stellen platziert
But still lost
Aber immer noch verloren
Any shithead who had ever walked
Jeder Scheißkerl, der jemals gelaufen war
Could take the ship and do a much finer job
Könnte das Schiff nehmen und einen viel besseren Job machen
This fit like clothes made out of wasps
Das passt wie Kleidung aus Wespen
Aw, fuck it I guess I lost
Oh, scheiß drauf, ich glaube, ich habe verloren
The parting of the sensory
Der Abschied des Sinnlichen
Carbon's anniversary
Carbons Jubiläum
Just part it again if you please
Teilen Sie es einfach noch einmal, wenn Sie möchten
Carbon's anniversary
Carbons Jubiläum
Who the hell made you the boss
Wer zum Teufel hat dich zum Boss gemacht?
If you say what to do I know what not to stop
Wenn Sie sagen, was zu tun ist, weiß ich, was ich nicht aufgeben soll
If you were the ship then who would ever get on
Wenn du das Schiff wärst, wer würde dann jemals einsteigen?
The weather changed it for the worse
Das Wetter hat es noch schlimmer gemacht
And came down on us like it had been rehearsed
Und kam auf uns herab, als wäre es einstudiert worden
And like we hope, but change will surely come
Und wie wir hoffen, wird es sicherlich Veränderungen geben
And be awful for most but really good for some
Und für die meisten schrecklich, für manche aber wirklich gut
I took a trip to the exact same spot
Ich habe einen Ausflug genau an die gleiche Stelle gemacht
We pulled the trigger, but we forgot to cock
Wir haben den Abzug gedrückt, aber vergessen zu spannen
And every single shot
Und jeder einzelne Schuss
Aw, fuck it I guess we lost
Ach, scheiß drauf, ich schätze, wir haben verloren
Some day you will die and
Eines Tages wirst du sterben und
Somehow something's going to steal your carbon
Irgendwie wird dir irgendetwas deinen Kohlenstoff stehlen
Some day you will die and
Eines Tages wirst du sterben und
Somehow something's going to steal your carbon
Irgendwie wird dir irgendetwas deinen Kohlenstoff stehlen
Well some day you will die somehow and
Nun, eines Tages wirst du irgendwie sterben und
Something's going to steal your carbon
Etwas wird Ihren Kohlenstoff stehlen
Some day you will die and
Eines Tages wirst du sterben und
Someone's or something's will steal your carbon
Jemand oder etwas wird Ihren Kohlenstoff stehlen
Some day something will die and
Eines Tages wird etwas sterben und
Somehow you'll figure out how
Irgendwie wirst du herausfinden, wie
Often you will die somehow and
Oft wirst du irgendwie sterben und
Something going to steal your carbon
Etwas wird Ihren Kohlenstoff stehlen
Well some day you will die somehow and
Nun, eines Tages wirst du irgendwie sterben und
Something's going to steal your carbon
Etwas wird Ihren Kohlenstoff stehlen
Repeat Verse x2
Wiederholen Sie den Vers x2
Thats it. If you have any questions or requests, then let me know at www.myspace.com/sean04smith
Das ist es. Wenn Sie Fragen oder Wünsche haben, lassen Sie es mich unter www.myspace.com/sean04smith wissen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
