The Town and the City Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

moi Caprice - Miasto i miasto

by moi Caprice

moi Caprice - The Town and the City tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Town and the City - moi Caprice
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
moi Caprice The Town and the City

Intro; Am - Bm- Am-G - Em- Am - Bm- Am - G
Wprowadzenie; Am - Bm- Am-G - Em- Am - Bm- Am - G
in a car on the motorway with a hundred smiles an hour.
w samochodzie na autostradzie ze setką uśmiechów na godzinę.
We went far when you wanted you were always the one in power.
Zaszliśmy daleko, kiedy chciałeś, żebyś zawsze miał władzę.
If you said, "Let's go to Paris", well then that's what we would do,
Jeśli powiesz: „Jedźmy do Paryża”, to właśnie to zrobimy,
I'd learn French and give all my bands these silly names for you.
Nauczyłbym się francuskiego i nadawałbym wszystkim moim zespołom te głupie nazwy dla was.
Intro Again
Wprowadzenie ponownie
Verse 2: Same as Verse 1.
Werset 2: To samo co werset 1.
Once you spoke of how you love the smell of the forest after the rain,
Kiedyś mówiłaś, jak uwielbiasz zapach lasu po deszczu,
So each time it was cloudy I would take you there again.
Więc za każdym razem, gdy było pochmurno, zabierałem cię tam ponownie.
But it's hard to follow this time, your caprice for the austere.
Ale tym razem trudno nadążyć za twoim kaprysem na rzecz surowości.
So come home, this city falls apart without you here.
Więc wróć do domu, bez ciebie to miasto się rozpadnie.
You look so pretty when the city lights your face,
Wyglądasz tak pięknie, gdy miasto oświetla twoją twarz,
But you only speak of coastal towns these days.
Ale obecnie mówi się tylko o miastach nadmorskich.
You look pretty when the city lights your face,
Wyglądasz ślicznie, gdy miasto oświetla twoją twarz,
But you only speak of coastal towns these days.
Ale obecnie mówi się tylko o miastach nadmorskich.
It's the same, the town and the city rain,
To samo, miasto i miejski deszcz,
But you seem to see a difference, which I don't.
Ale ty wydajesz się widzieć różnicę, czego ja nie.
It's the same, the town and the city rain,
To samo, miasto i miejski deszcz,
But you seem to see a difference.
Ale wydaje mi się, że widzisz różnicę.
Outro same as intro.
Outro takie samo jak intro.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.