The Town and the City Letras Tradução em Português

moi Caprice - A cidade e a cidade

by moi Caprice

moi Caprice - The Town and the City letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Town and the City - moi Caprice
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
moi Caprice The Town and the City

Intro; Am - Bm- Am-G - Em- Am - Bm- Am - G
Introdução; Am - Bm- Am-G - Em- Am - Bm- Am - G
in a car on the motorway with a hundred smiles an hour.
num carro na estrada com cem sorrisos por hora.
We went far when you wanted you were always the one in power.
Fomos longe quando você quis que você sempre estivesse no poder.
If you said, "Let's go to Paris", well then that's what we would do,
Se você dissesse: "Vamos para Paris", bem, então é isso que faríamos,
I'd learn French and give all my bands these silly names for you.
Eu aprenderia francês e daria a todas as minhas bandas esses nomes bobos para você.
Intro Again
Introdução novamente
Verse 2: Same as Verse 1.
Versículo 2: Igual ao versículo 1.
Once you spoke of how you love the smell of the forest after the rain,
Uma vez você falou sobre como adora o cheiro da floresta depois da chuva,
So each time it was cloudy I would take you there again.
Então, cada vez que estivesse nublado, eu te levaria lá novamente.
But it's hard to follow this time, your caprice for the austere.
Mas é difícil acompanhar desta vez o seu capricho pelo austero.
So come home, this city falls apart without you here.
Então volte para casa, esta cidade desmorona sem você aqui.
You look so pretty when the city lights your face,
Você fica tão bonita quando a cidade ilumina seu rosto,
But you only speak of coastal towns these days.
Mas hoje em dia só se fala de cidades costeiras.
You look pretty when the city lights your face,
Você fica bonita quando a cidade ilumina seu rosto,
But you only speak of coastal towns these days.
Mas hoje em dia só se fala de cidades costeiras.
It's the same, the town and the city rain,
É a mesma coisa, a cidade e a cidade chovem,
But you seem to see a difference, which I don't.
Mas você parece ver uma diferença, o que eu não vejo.
It's the same, the town and the city rain,
É a mesma coisa, a cidade e a cidade chovem,
But you seem to see a difference.
Mas você parece ver uma diferença.
Outro same as intro.
Outro igual à introdução.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.