B.U.D.D.Y. Letras Tradução em Português

Musiq Soulchild - B.U.D.D.Y.

by Musiq Soulchild

Musiq Soulchild - B.U.D.D.Y. letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

B.U.D.D.Y. - Musiq Soulchild
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Musiq Soulchild B.U.D.D.Y.

Leave your criticisms.
Deixe suas críticas.
Melody Riff - played the entire time except for the Breakdown
Melody Riff - tocada o tempo todo, exceto no Breakdown
Verse 1:
Versículo 1:
Pardon darling ..if I alarmed you
Perdão, querido..se eu te assustei
I don't mean to bother you I just wanna
Eu não quero incomodar você, eu só quero
Get you to pause and slow your walk so
Faça você fazer uma pausa e diminuir a velocidade de sua caminhada para
Maybe we can talk and I can try to charm you
Talvez possamos conversar e eu possa tentar encantar você
Just tryna find out who you are
Apenas tentando descobrir quem você é
I don't mean to come off like a telemarketer
Não pretendo parecer um operador de telemarketing
I ain't no hood, no crook, no robber
Eu não sou bandido, nem bandido, nem ladrão
I just wanna part of your heart I can borrow
Eu só quero uma parte do seu coração que posso pegar emprestada
Bridge:
Ponte:
(Sometimes) And maybe I could call you up
(Às vezes) E talvez eu pudesse ligar para você
(Sometimes)And maybe I can take you out
(Às vezes)E talvez eu possa te levar para sair
(Sometimes) So let's exchange digits and later arrange visits
(Às vezes) Então vamos trocar dígitos e depois marcar visitas
Either your place or mine (yeah)
Ou na sua casa ou na minha (sim)
This a different type of commitment (yeah)
Este é um tipo diferente de compromisso (sim)
I'm talking 'bout a true friendship (yeah)
Estou falando de uma amizade verdadeira (sim)
Someone I can depend on
Alguém em quem eu possa depender
To be down no matter what
Estar em baixo, não importa o que aconteça
Let me know if you with it 'cause girl
Deixe-me saber se você está com isso, porque garota
Chorus:
Refrão:
It would be fly if you were B-U-D-D-Y
Seria ótimo se você fosse B-U-D-D-Y
Don't be shy, give it a try I could be yours and you could be mine
Não seja tímido, tente, eu poderia ser seu e você poderia ser meu
I can't lie it would be fly if you were my B-U-D-D-Y
Eu não posso mentir, seria uma mosca se você fosse meu B-U-D-D-Y
Don't be shy give it a try I could be yours if you could be mine
Não seja tímido, tente, eu poderia ser seu se você pudesse ser meu
Verse 2:
Versículo 2:
Sorry if I come off disrespectful
Desculpe se pareci desrespeitoso
But my convo is a little bit too sexual
Mas minha conversa é um pouco sexual demais
But damn it's incredible, be a more flexible
Mas caramba, é incrível, seja mais flexível
'cause the context some text is a little special
porque o contexto de algum texto é um pouco especial
But, wait, let me explain it,
Mas, espere, deixe-me explicar,
A buddy is a equal beneficial arrangement
Um amigo é um acordo igualmente benéfico
A buddy is a buddy that don't be complaining,
Um amigo é um amigo que não reclama,
When his or her buddy buddy ain't the buddy the came with
Quando o amigo dele ou dela não é o amigo com quem veio
(Bridge)
(Ponte)
(Chorus)
(Refrão)
Breakdown:
Repartição:
Ooh ooh oh baby what I'm really tryin' a say is
Ooh, ooh, oh, querido, o que estou realmente tentando dizer é
(That) The definition of a real buddy is
(Isso) A definição de um verdadeiro amigo é
(That) She's that one that you can have fun
(Essa) Ela é aquela com quem você pode se divertir
And ride shotgun through the city with me
E ande de espingarda pela cidade comigo
Together there's no limit to what we can do
Juntos não há limite para o que podemos fazer
And once we in it girl it's all about me and you
E uma vez que estamos nisso, garota, é tudo sobre mim e você
So baby what you say don't pass this by
Então, querido, o que você diz, não passe por isso
'cause if you decide....
porque se você decidir....
(Chorus - two times)
(Refrão - duas vezes)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.