Affet Lyrics English Translation

Müslüm Gürses - Forgive

by Müslüm Gürses

Müslüm Gürses - Affet lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Affet - Müslüm Gürses
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Müslüm Gürses Affet

Eğer seni kırdıysam darıl bana
Be offended if I offended you
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
But if one day you call me, look at your soul
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
If I suddenly get stuck at night, turn the sun to me
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
My darling, forgive me even though it's a little difficult
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Forgive me in the evening, as my shadow grows longer
Öğleden sonra affet, ne zaman istersen
Forgive me in the afternoon, whenever you want
Affet beni gece vakti, ay doğmuş süzülürken
Forgive me at night, when the moon is up and floating
Sabaha kalmadan affet, tam ayrılık derken
Forgive me before the morning, right when we're about to break up
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Because you became the rain in my desert, you became the day in my night
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
You became a companion to my life, you became a comforter to my winter.
Eğer seni kırdıysam darıl bana
Be offended if I offended you
Ama bir gün beni ararsan bak ruhuna
But if one day you call me, look at your soul
Birden gecem tutarsa güneşi çevir bana
If I suddenly get stuck at night, turn the sun to me
Sevgilim bağışla biraz zor olsa da
My darling, forgive me even though it's a little difficult
Affet beni akşamüstü, gölgem uzarken
Forgive me in the evening, as my shadow grows longer
Sabaha kalmadan affet tam ayrıldık derken
Forgive me before the morning, just as we were saying we broke up
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Because you became the rain in my desert, you became the day in my night
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
You became a companion to my life, you became a comforter to my winter.
Çünkü sen çölüme yağmur oldun, sen geceme gündüz oldun
Because you became the rain in my desert, you became the day in my night
Sen canıma yoldaş oldun, sen kışıma yorgan oldun
You became a companion to my life, you became a comforter to my winter.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.