My Mom Still Cleans My Room Testo Traduzione Italiana

MxPx - Mia mamma pulisce ancora la mia stanza

by MxPx

MxPx - My Mom Still Cleans My Room testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

My Mom Still Cleans My Room - MxPx
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
MxPx My Mom Still Cleans My Room

MxPx (Magnified Plaid)
MxPx (plaid ingrandito)
-Life In General-
-La vita in generale-
Copyright 1996 Tooth and Nail Records
Copyright 1996 Registrazioni di denti e unghie
Mike plays a lot of little riffs on his bass that
Mike suona un sacco di piccoli riff con il suo basso
make MxPx bass lines pretty unique. I'll tab each
rendono le linee di basso MxPx davvero uniche. Li elencherò ciascuno
riff as we come to it, which means you should read
riff man mano che ci arriviamo, il che significa che dovresti leggerlo
the whole file through before trying to play it ;)
esaminare l'intero file prima di provare a riprodurlo ;)
PLEASE NOTE!!! Considering how fast Mike's fingers fly,
ATTENZIONE!!! Considerando la velocità con cui volano le dita di Mike,
I won't put every single time he plays a note, but if you
Non inserirò ogni singola volta che suona una nota, ma se tu
listen carefully you should be able to figure it out.
ascolta attentamente dovresti riuscire a capirlo.
(Sorry if this gets long, I'm trying to keep it narrow for
(Scusate se diventa lungo, sto cercando di mantenerlo stretto per
low-res users.)
utenti a bassa risoluzione.)
Riff 1a
Riff 1a
Riff 1b
Riff 1b
E B Riff 1a (twice)
MI SI Riff 1a (due volte)
(Most of the E's are second octave, ie play A string 7th fret or
(La maggior parte dei Mi sono della seconda ottava, cioè suonano la corda LA al 7° tasto o
D string 2nd fret.)
Corda RE 2° tasto.)
Not always nice not always mean, my room has never been seen clean
Non sempre carino, non sempre cattivo, la mia stanza non è mai stata vista pulita
The way I feel is not always, not always how I seem
Il modo in cui mi sento non è sempre, non sempre come sembro
The thoughts that form inside my brain don't always seem to entertain,
I pensieri che si formano nel mio cervello non sempre sembrano intrattenere,
Cuz when I tell my company they think there's something wrong with me
Perché quando lo dico alla mia azienda pensano che ci sia qualcosa che non va in me
E B Riff 1a
MI SI Riff 1a
E B Riff 1b
MI SI Riff 1b
Fill 1
Riempi 1
Fill 2
Riempi 2
E B A Fill 1
E B A Riempi 1
You don't know me like you think you do
Non mi conosci come pensi di conoscermi
E B A Fill 1
E B A Riempi 1
You don't understand me and it's true
Non mi capisci ed è vero
E B Fill 2
E B Riempi 2
I'm gettin' older day by day, ain't got time to get to everything
Sto invecchiando giorno dopo giorno, non ho tempo per fare tutto
E B Fill 2
E B Riempi 2
Hold on tight, enjoy the ride, life is short so live it wisely
Tieniti forte, goditi il viaggio, la vita è breve quindi vivila saggiamente
Not always sick but often tired, sometimes having fun or wired,
Non sempre malato ma spesso stanco, a volte divertito o nervoso,
Don't have someone, someone to call my own
Non ho qualcuno, qualcuno da chiamare mio
I'm not full of all the answers, I guess that I'm an okay dancer,
Non ho tutte le risposte, immagino di essere una brava ballerina,
I just want to, to be left alone
Voglio solo essere lasciato solo
E B Riff 1a
MI SI Riff 1a
E B Riff 1b
MI SI Riff 1b
E B A Fill 1
E B A Riempi 1
You don't know me like you think you do
Non mi conosci come pensi di conoscermi
E B A Fill 1
E B A Riempi 1
You don't understand me and it's true
Non mi capisci ed è vero
E B Fill 2
E B Riempi 2
I'm gettin' older day by day, ain't got time to get to everything
Sto invecchiando giorno dopo giorno, non ho tempo per fare tutto
E B Fill 2
E B Riempi 2
Hold on tight, enjoy the ride, life is short so live it wisely,
Tieniti forte, goditi il viaggio, la vita è breve quindi vivila saggiamente,
(last four notes of fill 2)
(ultime quattro note del riempimento 2)
Live it wise-ly!
Vivilo saggiamente!
--Please note--> Riff a is different from the guitar part!
--Nota--> Il riff a è diverso dalla parte di chitarra!
Outro Riff a
Riff finale a
This is straight sixteenths (you should play each note eight times)
Sono sedicesimi diritti (dovresti suonare ogni nota otto volte)
Outro Riff b
Riff finale b
This one is not sixteenths ;) but eight note triplets
Questo non è sedicesimi ;) ma terzine di otto note
Here's how the whole outro goes:
Ecco come va l'intero outro:
Riff A
Riff A
Riff b, hit an E (7th fret on the A string) and fall
Riff b, colpisci un Mi (7° tasto sulla corda LA) e cadi
E E E E (open E string) -- play em short cause the guitar's palm muted
Mi Mi Mi Mi (corda di Mi aperto) -- suonala corta perché il palmo della chitarra viene disattivato
Riff B
Riff B
Riff A
Riff A
Riff B
Riff B
Riff A
Riff A
Riff b, hit an E (7th fret on the A string) and fall
Riff b, colpisci un Mi (7° tasto sulla corda LA) e cadi
There ya go! I'm proud to announce that this is also my first tab
Ecco qua! Sono orgoglioso di annunciare che questa è anche la mia prima scheda
correction ever!! So, it may still be a little confusing. Send me
correzione mai!! Quindi potrebbe essere ancora un po’ confuso. Mandami
feedback and corrections at caw96a@timon.acu.edu
feedback e correzioni a caw96a@timon.acu.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.