Say So Paroles Traduction Française
Mon autoroute préférée - Dis-le
My Favorite Highway - Say So paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Say So - My Favorite Highway
Dis-le - Mon autoroute préférée
This is the ACOUSTIC version of this song and the chords used in it. Basically, the capo
Ceci est la version ACOUSTIQUE de cette chanson et des accords utilisés. En gros, le capodastre
is on the 2nd fret and the chords that are used. The other chords without the capo is
est sur la 2ème case et les accords qui sont utilisés. Les autres accords sans le capo sont
way down below. Hope you will all enjoy two versions of this song.
tout en bas. J'espère que vous apprécierez tous les deux versions de cette chanson.
(Verse 1)
(Verset 1)
It's like we're standing outside while they're looking out the window
C'est comme si nous étions dehors pendant qu'ils regardaient par la fenêtre
Picking up pace, losing control
Accélérer le rythme, perdre le contrôle
Of all the things we are, all the things we know, it's like hey, it's like
De toutes les choses que nous sommes, de toutes les choses que nous savons, c'est comme hé, c'est comme
hey
hé
It's like I just couldn't care less, but I'm wrapped around her finger
C'est comme si je m'en fichais, mais je suis enroulé autour de son doigt
Started placing all my bets the day that we met
J'ai commencé à placer tous mes paris le jour où nous nous sommes rencontrés
And staying up to late, the way you make me wait, it's like hey
Et je veille tard, la façon dont tu me fais attendre, c'est comme hé
(Pre - Chorus)
(Pré-Refrain)
Don't you know if you go
Tu ne sais pas si tu pars
You'll go without me
Tu partiras sans moi
Don't you leave me as if you never cared at all
Ne me quitte pas comme si tu ne t'en souciais pas du tout
If you go, don't go, go without me
Si tu pars, ne pars pas, pars sans moi
Don't you need me?
Tu n'as pas besoin de moi ?
(Chorus)
(Refrain)
So say, hey, hey, ey yeah you are my everything
Alors dis, hé, hé, hé ouais tu es tout pour moi
Just say, hey, hey, ey yeah I'm hanging onto every word that you said
Dis juste, hé, hé, hé ouais, je m'accroche à chaque mot que tu as dit
A part of me will never be the same
Une partie de moi ne sera plus jamais la même
(Verse 2)
(Verset 2)
It's like she takes me up to ten, but she leaves me at eleven
C'est comme si elle m'emmenait jusqu'à dix heures, mais elle me quittait à onze heures
Now you're telling all your friends everything you intend
Maintenant tu dis à tous tes amis tout ce que tu as l'intention
All the things you do, I love the way you move, it's like hey
Toutes les choses que tu fais, j'aime la façon dont tu bouges, c'est comme hé
She wears that little black dress, always simple, but it's sexy
Elle porte cette petite robe noire, toujours simple, mais c'est sexy
I need you in your best so I won't forget
J'ai besoin de toi à ton meilleur pour ne pas oublier
All the way, say that you love me, gotta hear you say it, it's like hey
Jusqu'au bout, dis que tu m'aimes, je dois t'entendre le dire, c'est comme hé
(Pre - Chorus)
(Pré-Refrain)
Don't you know if you go
Tu ne sais pas si tu pars
You'll go without me
Tu partiras sans moi
Don't you leave me as if you never cared at all
Ne me quitte pas comme si tu ne t'en souciais pas du tout
If you go, don't go, go without me
Si tu pars, ne pars pas, pars sans moi
Don't you need me?
Tu n'as pas besoin de moi ?
(Chorus)
(Refrain)
So say, hey, hey, ey yeah you are my everything
Alors dis, hé, hé, hé ouais tu es tout pour moi
Just say, hey, hey, ey yeah I'm hanging onto every word that you said
Dis juste, hé, hé, hé ouais, je m'accroche à chaque mot que tu as dit
A part of me will never be the same
Une partie de moi ne sera plus jamais la même
(Bridge)
(Pont)
Say so, just say so, say so, say so, just say so, say so (2x)
Dis-le, dis-le, dis-le, dis-le, dis-le, dis-le (2x)
You are the light up ahead at the end of the road
Tu es la lumière devant toi au bout de la route
When I look in your eyes, girl, it feels like I'm home
Quand je te regarde dans les yeux, fille, j'ai l'impression d'être à la maison
I need this night, yes it's late, but the morning will come
J'ai besoin de cette nuit, oui il est tard, mais le matin viendra
I know, and I know, and I know
Je sais, et je sais, et je sais
As you fall fast asleep with your head on my chest
Alors que tu t'endors profondément avec ta tête sur ma poitrine
I watch you breathe in and out as you're finding your rest
Je te regarde inspirer et expirer pendant que tu trouves ton repos
I need this night, yes it's late, but the morning will come
J'ai besoin de cette nuit, oui il est tard, mais le matin viendra
I know, and I know, and I know
Je sais, et je sais, et je sais
(Chorus)
(Refrain)
So say, hey, hey, ey yeah you are my everything
Alors dis, hé, hé, hé ouais tu es tout pour moi
Just say, hey, hey, ey yeah I'm hanging onto every word that you said
Dis juste, hé, hé, hé ouais, je m'accroche à chaque mot que tu as dit
A part of me will never be, no a part of me will never be, no a part of me
Une partie de moi ne le sera jamais, aucune partie de moi ne le sera jamais, aucune partie de moi
will never be the same
ne sera plus jamais le même
Now here's the other version WITHOUT the capo. Enjoy!
Voici maintenant l'autre version SANS le capodastre. Apprécier!
(Verse 1)
(Verset 1)
It's like we're standing outside while they're looking out the window
C'est comme si nous étions dehors pendant qu'ils regardaient par la fenêtre
Picking up pace, losing control
Accélérer le rythme, perdre le contrôle
Of all the things we are, all the things we know, it's like hey, it's like
De toutes les choses que nous sommes, de toutes les choses que nous savons, c'est comme hé, c'est comme
hey
hé
It's like I just couldn't care less, but I'm wrapped around her finger
C'est comme si je m'en fichais, mais je suis enroulé autour de son doigt
Started placing all my bets the day that we met
J'ai commencé à placer tous mes paris le jour où nous nous sommes rencontrés
And staying up to late, the way you make me wait, it's like hey
Et je veille tard, la façon dont tu me fais attendre, c'est comme hé
(Pre - Chorus)
(Pré-Refrain)
Don't you know if you go
Tu ne sais pas si tu pars
You'll go without me
Tu partiras sans moi
Don't you leave me as if you never cared at all
Ne me quitte pas comme si tu ne t'en souciais pas du tout
If you go, don't go, go without me
Si tu pars, ne pars pas, pars sans moi
Don't you need me?
Tu n'as pas besoin de moi ?
(Chorus)
(Refrain)
So say, hey, hey, ey yeah you are my everything
Alors dis, hé, hé, hé ouais tu es tout pour moi
Just say, hey, hey, ey yeah I'm hanging onto every word that you said
Dis juste, hé, hé, hé ouais, je m'accroche à chaque mot que tu as dit
A part of me will never be the same
Une partie de moi ne sera plus jamais la même
(Verse 2)
(Verset 2)
It's like she takes me up to ten, but she leaves me at eleven
C'est comme si elle m'emmenait jusqu'à dix heures, mais elle me quittait à onze heures
Now you're telling all your friends everything you intend
Maintenant tu dis à tous tes amis tout ce que tu as l'intention
All the things you do, I love the way you move, it's like hey
Toutes les choses que tu fais, j'aime la façon dont tu bouges, c'est comme hé
She wears that little black dress, always simple, but it's sexy
Elle porte cette petite robe noire, toujours simple, mais c'est sexy
I need you in your best so I won't forget
J'ai besoin de toi à ton meilleur pour ne pas oublier
All the way, say that you love me, gotta hear you say it, it's like hey
Jusqu'au bout, dis que tu m'aimes, je dois t'entendre le dire, c'est comme hé
(Pre - Chorus)
(Pré-Refrain)
Don't you know if you go
Tu ne sais pas si tu pars
You'll go without me
Tu partiras sans moi
Don't you leave me as if you never cared at all
Ne me quitte pas comme si tu ne t'en souciais pas du tout
If you go, don't go, go without me
Si tu pars, ne pars pas, pars sans moi
Don't you need me?
Tu n'as pas besoin de moi ?
(Chorus)
(Refrain)
So say, hey, hey, ey yeah you are my everything
Alors dis, hé, hé, hé ouais tu es tout pour moi
Just say, hey, hey, ey yeah I'm hanging onto every word that you said
Dis juste, hé, hé, hé ouais, je m'accroche à chaque mot que tu as dit
A part of me will never be the same
Une partie de moi ne sera plus jamais la même
(Bridge)
(Pont)
Say so, just say so, say so, say so, just say so, say so (2x)
Dis-le, dis-le, dis-le, dis-le, dis-le, dis-le (2x)
You are the light up ahead at the end of the road
Tu es la lumière devant toi au bout de la route
When I look in your eyes, girl, it feels like I'm home
Quand je te regarde dans les yeux, fille, j'ai l'impression d'être à la maison
I need this night, yes it's late, but the morning will come
J'ai besoin de ça ni
I know, and I know, and I know
As you fall fast asleep with your head on my chest
I watch you breathe in and out as you're finding your rest
I need this night, yes it's late, but the morning will come
I know, and I know, and I know
(Chorus)
So say, hey, hey, ey yeah you are my everything
Just say, hey, hey, ey yeah I'm hanging onto every word that you said
A part of me will never be, no a part of me will never be, no a part of me
will never be the same
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
