Show Me the Light Paroles Traduction Française

Mystery Jets - Montre-moi la lumière

by Mystery Jets

Mystery Jets - Show Me the Light paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Show Me the Light - Mystery Jets
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mystery Jets Show Me the Light

First upload, hopefully it helps somebody. Chords for the acoustic guitar part.
Premier téléchargement, j'espère que cela aidera quelqu'un. Accords pour la partie de guitare acoustique.
Feel free to comment with any corrections.
N'hésitez pas à commenter avec d'éventuelles corrections.
So here we are in the dark.
Nous voilà donc dans le flou.
Don't the day feel like a world apart.
Ne donnez pas l'impression que la journée est un monde à part.
I start to come undone, when i'm living on the other side of the sun.
Je commence à me défaire, quand je vis de l'autre côté du soleil.
Sometimes I feel that it's so, too much to take.
Parfois, j'ai l'impression que c'est trop difficile à supporter.
I look in the mirror but don't recognise my face.
Je me regarde dans le miroir mais je ne reconnais pas mon visage.
So show me the light, and tell me that things will turn out right.
Alors montre-moi la lumière et dis-moi que les choses se passeront bien.
It cuts like a knife, when you say things won't turn out right.
Cela coupe comme un couteau, quand vous dites que les choses ne se passeront pas bien.
(Pause)
(Pause)
Temptation, my old friend,you've come back to lead me off again.
Tentation, mon vieil ami, tu es revenu pour m'emmener encore une fois.
If you see me acting strange, you can call but you know i'm out of range.
Si vous me voyez agir bizarrement, vous pouvez appeler mais vous savez que je suis hors de portée.
Sometimes i feel thats it's so, too much to take.
Parfois, j'ai l'impression que c'est trop difficile à supporter.
But all that just changes when i look upon your face.
Mais tout cela change quand je regarde ton visage.
So show me the light, and tell me that things will turn out right.
Alors montre-moi la lumière et dis-moi que les choses se passeront bien.
Remember the night, how we would hold each other tight.
Rappelez-vous la nuit, comment nous nous serrions fort.
We live for today. We've no way of knowing.
Nous vivons pour aujourd'hui. Nous n'avons aucun moyen de le savoir.
What tomorrow holds, or where we are going.
Ce que demain nous réserve, ou où nous allons.
he weather man he says that soon it will be snowing.
Le météorologue dit qu'il va bientôt neiger.
The sky at night is dark, the stars they don't stop glowing.
La nuit, le ciel est sombre, les étoiles ne cessent de briller.
So show me the light, and tell me that things will turn out right.
Alors montre-moi la lumière et dis-moi que les choses se passeront bien.
It cuts like a knife, when you say things won't turn out right.
Cela coupe comme un couteau, quand vous dites que les choses ne se passeront pas bien.
So show me the light, and tell me that things will turn out right
Alors montre-moi la lumière et dis-moi que les choses se passeront bien
Remember the night, how we would hold each other tight.
Rappelez-vous la nuit, comment nous nous serrions fort.
So show me the light.
Alors montre-moi la lumière.
The weather man he says, that soon it will be snowing.
Le météorologue dit qu'il va bientôt neiger.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.