Broken Cityscapes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nana Grizol - Zniszczone krajobrazy miejskie
by Nana Grizol
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pushing forward, highway miles are cheaper than in town
Idąc dalej, mile autostradowe są tańsze niż w mieście
If you left something behind we'll try your best not to let it get you down
Jeśli coś po sobie zostawiłeś, postaramy się jak najlepiej, aby Cię to nie przygnębiło
The city's full of bullshit, I don't sleep there anymore
Miasto jest pełne bzdur, już tam nie śpię
I don't want it's schmoozy eagerness, I don't want to be it's whore
Nie chcę, żeby to była dziwna zapał, nie chcę być dziwką
Oh but we, we are so awestruck by the way that things just are
Och, ale my jesteśmy pod wielkim wrażeniem tego, jak sprawy się po prostu mają
Like how the sun shines 'till it's night time
Podobnie jak słońce świeci aż do nocy
We fall asleep to the sound of passing cars
Zasypiamy przy dźwiękach przejeżdżających samochodów
It's that sinking sunken feeling
To tonące, zatopione uczucie
That you get on the roofs of tall buildings
Które można dostać się na dachy wysokich budynków
Staring out over the bay or broken cityscapes that make you cry
Patrzenie na zatokę lub popękane krajobrazy miejskie, które powodują, że płaczesz
And it's not sad you just don't know how to begin to ask why
I to nie jest smutne, że po prostu nie wiesz, jak zacząć pytać: dlaczego
Just a few more cigarettes and I'll come back inside
Jeszcze tylko kilka papierosów i wrócę do środka
And do you ever get the feeling
I czy kiedykolwiek miałeś to uczucie
Something somewhere in you is still alive
Coś gdzieś w Tobie wciąż żyje
And saying "Oh and it's a big life, as big as it can be
I powiedzenie: „Och, to wielkie życie, tak wielkie, jak to tylko możliwe
And if you cannot see the beauty well don't give up so easily
A jeśli nie potrafisz dobrze dostrzec piękna, nie poddawaj się tak łatwo
And it's a weak-kneed conversation telling your new revelation
I jest to rozmowa na słabych kolanach, opowiadająca o twoim nowym objawieniu
To a choir of a more cynical nature
Do chóru o bardziej cynicznym charakterze
"Being your ego and your id
„Być swoim ego i swoim identyfikatorem
The part that swears to you you'll never want kids
Część, w której przysięgasz, że nigdy nie będziesz chciał mieć dzieci
The part that drinks away each night
Część, która wypija każdą noc
And in the morning wakes at ten and goes to work
A rano wstaje o dziesiątej i idzie do pracy
So let's not be so bitter at least not just yet
Więc nie bądźmy tacy zgorzkniali, przynajmniej jeszcze nie teraz
I keep meaning to say everything's ok
Ciągle chcę powiedzieć, że wszystko w porządku
Well how presumptuous is that?
Jak bardzo to jest aroganckie?
And sure we all get hurt sometimes
I jasne, że każdemu z nas czasami zdarza się zranić
And sure we all feel ashamed
I z pewnością wszyscy czujemy się zawstydzeni
But if our friends can't help us through these things
Ale jeśli nasi przyjaciele nie mogą nam pomóc przez te rzeczy
I don't know what friendship means
Nie wiem, co znaczy przyjaźń
And I don't know just what it is I'm trying to say
I nie wiem, co chcę powiedzieć
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
