These Days in an Open Book Letras Tradução em Português
Nanci Griffith - Estes dias em um livro aberto
Nanci Griffith - These Days in an Open Book letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
THESE DAYS IN AN OPEN BOOK (Nanci Griffith)
ESTES DIAS EM UM LIVRO ABERTO (Nanci Griffith)
apo 2; open tuning ().
apo2; afinação aberta ().
[Note that Bm(G) probably isn't a good name for a chord; it's just my
[Observe que Bm(G) provavelmente não é um bom nome para um acorde; é só meu
shorthand for "Bm(addG)."]
abreviação de "Bm(addG)."]
[G=x00000; Gsus/A=x20010; Am11=x22010; Bm(G)=x44030; Csus2=x50030;
[G=x00000; Gsus/A=x20010; Am11=x22010; Bm(G)=x44030; Csus2=x50030;
Dsus=x20030; C/G=x02010; D/G=x04030; Gsus=x00010; G/B=x40000.]
Dsus=x20030; C/G=x02010; D/G=x04030; Gsus=x00010; G/B=x40000.]
[Each chord, or group of chords joined by a hyphens (e.g., "Csus2 - Dsus")
[Cada acorde ou grupo de acordes unidos por hífens (por exemplo, "Csus2 - Dsus")
is one measure; listen to the recording to get the rhythm.]
é uma medida; ouça a gravação para pegar o ritmo.]
inus/
inus/
o]
o]
Shut it down and call this road a day
Desligue-o e dê um dia a esta estrada
And put this silence in my heart in a better place
E coloque esse silêncio no meu coração em um lugar melhor
I had travelled with your ghosts now for so many years
Eu viajei com seus fantasmas por tantos anos
That I see you in the shadows, in hotel rooms and headlights
Que te vejo nas sombras, em quartos de hotel e faróis
You're coming up beside me whether it's day or night
Você está vindo ao meu lado, seja dia ou noite
These days my life is an open book
Hoje em dia minha vida é um livro aberto
Missing pages I cannot seem to find
Páginas faltando que não consigo encontrar
These days your face in my memory
Hoje em dia seu rosto na minha memória
Is in a folded hand of grace against these times
Está em uma mão dobrada de graça contra estes tempos
ssimil-r(
ssimil-r(
(..times) to intro]
(..vezes) para introdução]
No one's ever come between your memory and me
Ninguém nunca se interpôs entre sua memória e eu
I have driven this weary vessel here alone
Eu conduzi este navio cansado aqui sozinho
Will you still find me if I leave you here beside this road
Você ainda me encontrará se eu te deixar aqui ao lado desta estrada
'Cause I need someone who can touch me, who'll put no one above me
Porque eu preciso de alguém que possa me tocar, que não coloque ninguém acima de mim
Someone who needs me like the air he breathes
Alguém que precisa de mim como o ar que respira
These days my life is an open book
Hoje em dia minha vida é um livro aberto
Missing pages I cannot seem to find
Páginas faltando que não consigo encontrar
These days your face in my memory
Hoje em dia seu rosto na minha memória
Is in a folded hand of grace against these times
Está com as mãos postas de graça contra estes tempos
I can't remember where this toll road goes
Não me lembro para onde vai essa estrada com pedágio
Maybe it's Fort Worth, maybe it's a heart of gold
Talvez seja Fort Worth, talvez seja um coração de ouro
The price of love is such a heavy toll
O preço do amor é um preço tão pesado
That I've lived my life in the backroads with your love in my pocket
Que vivi minha vida nas estradas secundárias com seu amor no bolso
If I spend the love you gave me, tell me, where will it go?
Se eu gastar o amor que você me deu, diga-me, para onde irá?
These days my life is an open book
Hoje em dia minha vida é um livro aberto
Missing pages I cannot seem to find
Páginas faltando que não consigo encontrar
These days your face in my memory
Hoje em dia seu rosto na minha memória
Is in a folded hand of grace against these times (time...)
Está nas mãos postas da graça contra estes tempos (tempo...)
These days your face in my memory
Hoje em dia seu rosto na minha memória
Is in a folded hand of grace against these
Está com a mão dobrada da graça contra estes
Folded hand of grace of mine
Mão dobrada da minha graça
Folded hand of grace against these times
Mão dobrada de graça contra estes tempos
ending
terminando
(..times)
(..vezes)
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Se você quiser acordes de guitarra para Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., mail me or check my home page:
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., envie-me um e-mail ou verifique minha página inicial:
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
