These Days in an Open Book Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nanci Griffith - Açık Bir Kitapta Bu Günler
Nanci Griffith - These Days in an Open Book şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
THESE DAYS IN AN OPEN BOOK (Nanci Griffith)
AÇIK BİR KİTAPTA BU GÜNLER (Nanci Griffith)
apo 2; open tuning ().
apo2; açık ayarlama ().
[Note that Bm(G) probably isn't a good name for a chord; it's just my
[Bm(G)'nin muhtemelen bir akor için iyi bir isim olmadığını unutmayın; bu sadece benim
shorthand for "Bm(addG)."]
"Bm(addG)"nin kısaltması.]
[G=x00000; Gsus/A=x20010; Am11=x22010; Bm(G)=x44030; Csus2=x50030;
[G=x00000; Gsus/A=x20010; Am11=x22010; Bm(G)=x44030; Csus2=x50030;
Dsus=x20030; C/G=x02010; D/G=x04030; Gsus=x00010; G/B=x40000.]
Dsus=x20030; C/G=x02010; D/G=x04030; Gsus=x00010; G/B=x40000.]
[Each chord, or group of chords joined by a hyphens (e.g., "Csus2 - Dsus")
[Bir tireyle birleştirilen her akor veya akor grubu (örneğin, "Csus2 - Dsus")
is one measure; listen to the recording to get the rhythm.]
bir ölçüdür; Ritmi yakalamak için kaydı dinleyin.]
inus/
iç/
o]
o]
Shut it down and call this road a day
Kapatın ve bu yolu bir gün arayın
And put this silence in my heart in a better place
Ve bu sessizliği kalbime daha iyi bir yere koy
I had travelled with your ghosts now for so many years
Yıllardır senin hayaletlerinle seyahat ediyordum
That I see you in the shadows, in hotel rooms and headlights
Seni gölgelerde, otel odalarında ve farlarda görüyorum
You're coming up beside me whether it's day or night
Gece gündüz demeden yanıma geliyorsun
These days my life is an open book
Bu günlerde hayatım açık bir kitap
Missing pages I cannot seem to find
Bulamadığım eksik sayfalar
These days your face in my memory
Bu günlerde yüzün hafızamda
Is in a folded hand of grace against these times
Bu zamanlara karşı lütfun katlanmış elinde
ssimil-r(
ssimil-r(
(..times) to intro]
(..times) girişe]
No one's ever come between your memory and me
Senin hatıranla benim aramıza hiç kimse giremedi
I have driven this weary vessel here alone
Bu yorgun gemiyi buraya tek başıma sürdüm
Will you still find me if I leave you here beside this road
Seni burada, bu yolun kenarında bıraksam yine de beni bulur musun?
'Cause I need someone who can touch me, who'll put no one above me
Çünkü bana dokunabilecek, kimseyi benden üstün tutmayacak birine ihtiyacım var
Someone who needs me like the air he breathes
Bana soluduğu hava kadar ihtiyacı olan biri
These days my life is an open book
Bu günlerde hayatım açık bir kitap
Missing pages I cannot seem to find
Bulamadığım eksik sayfalar
These days your face in my memory
Bu günlerde yüzün hafızamda
Is in a folded hand of grace against these times
Bu zamanlara karşı lütfun katlanmış elinde
I can't remember where this toll road goes
Bu paralı yolun nereye gittiğini hatırlayamıyorum
Maybe it's Fort Worth, maybe it's a heart of gold
Belki Fort Worth'tur, belki de altından bir kalp
The price of love is such a heavy toll
Aşkın bedeli o kadar ağır ki
That I've lived my life in the backroads with your love in my pocket
Hayatımı arka yollarda cebimde aşkınla yaşadım
If I spend the love you gave me, tell me, where will it go?
Bana verdiğin sevgiyi harcarsam söyle nereye gider?
These days my life is an open book
Bu günlerde hayatım açık bir kitap
Missing pages I cannot seem to find
Bulamadığım eksik sayfalar
These days your face in my memory
Bu günlerde yüzün hafızamda
Is in a folded hand of grace against these times (time...)
Bu zamanlara karşı katlanmış bir lütuf elindedir (zaman...)
These days your face in my memory
Bu günlerde yüzün hafızamda
Is in a folded hand of grace against these
Bunlara karşı lütfun katlanmış eli var
Folded hand of grace of mine
Lütuf elim katlanmış
Folded hand of grace against these times
Bu zamanlara karşı lütuf eli
ending
bitiş
(..times)
(..kez)
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, MN
Adam Schneider schn0170@maroon.tc.umn.edu Minneapolis, Minnesota
If you want guitar chords for Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls,
Mary Chapin Carpenter, Indigo Girls için gitar akorları istiyorsanız,
Mary Karlzen, Lucinda Williams, etc., mail me or check my home page:
Mary Karlzen, Lucinda Williams, vb. bana e-posta gönderin veya ana sayfamı kontrol edin:
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
http://www-bprc.mps.ohio-state.edu/cgi-bin/hpp/acs.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
