El minestron 歌詞 日本語訳
Nanni Sponge - 電動ミネストローネ
by Nanni Svampa
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro:
イントロ:
song1:
曲1:
verse:
詩:
Chi e che dis ch'el vin el fa mal? l'e tutta gente, l'e tutta gente
ワインは害があると誰が、誰が言ったのでしょうか?それはすべて人です、それはすべて人です
chi e che dis ch'el vin el fa mal? l'e tutta gente de l'ospedal.
誰が、誰が、ワインが彼を傷つけると言いましたか?そして病院の皆様。
C ( C/G again...) G7 C
C (C/G また...) G7 C
Io ne ho bevuto tanto e non mi ha fatto male
たくさん飲んだけど痛くなかった
l'acqua si che fa male il vino fa cantar.
水は体に悪いが、ワインは歌を歌わせる。
verse:
詩:
Ohej che la vaga ben, che la vaga mal, siam sul fior de la gioventu
Oh Hey、よくさまよう人も、ひどくさまよう人も、僕らは青春の真っ最中だ
pensa a la magna e bevi, pensa a la magna e bevi
マグナを考えて飲む、マグナを考えて飲む
ohej che la vaga ben, che la vaga mal, siam sul fior de la gioventu
ああ、よくさまよう人も、悪くさまよう人も、僕らは青春の花の上にいる
pensa a la magna e bevi, bevi anche tu!
マグナのことを考えて飲みましょう、私も飲みましょう!
song2 (faster):
曲 2 (速い):
intro:
イントロ:
verse:
詩:
A porta Romana ier sera pioveva
昨日の夜、ポルタ・ロマーナでは雨が降っていました
a porta Cicca ier sera pioveva
昨夜ポルタチッカでは雨が降っていました
a porta Genova ier sera pioveva
昨夜ポルタジェノバでは雨が降っていました
a porta Volta ier sera pioveva
昨夜ポルタヴォルタでは雨が降っていました
a porta Garibaldi ier sera pioveva
昨日の夜、ガリバルディ門では雨が降っていました
a porta Venezia ier sera pioveva
昨日の夜、ポルタ・ヴェネツィアは雨が降っていました
a porta Vittoria ier sera pioveva
昨夜、ポルタ・ヴィットリアでは雨が降っていました
a porta Magenta ier sera pioveva
昨夜ポルタ・マゼンタでは雨が降っていました
a porta Ludovica ier sera pioveva
昨夜ポルタ・ルドヴィツァでは雨が降っていました
a porta Noeuva ier sera pioveva
昨日の夜、ポルタ・ヌーバでは雨が降っていました
a porta Vigentina ier sera pioveva (stop)
昨夜、ヴィゼンティーナ門では雨が降っていました(止まれ)
Song3 (slower):
曲 3 (遅い):
Te se ricordet i temp indree
インド時代を思い出すでしょう
quand che andavom a spazza i pollee
鶏の掃除に行ったとき
spazza i pollee roba i gaijnn ora pro nobis!
ニワトリを一掃して、ガイジン・オラ・プロ・ノビスを詰め込みましょう!
song4:
曲4:
intro:
イントロ:
verse:
詩:
Sont content de vess al mond
世界を見ることができて嬉しいです
a save che l'e rotond
ラウンドを保存するには
alegher alegher a rampega in sui veder
アレガー アレガー から ランペガ イン スイ 参照
in sui veder a pee biott
ピー・ビオットに会います
tant i sciori fan nagott! "ah l'e vera"
ナゴットのファンはスキーヤーにたくさんいます! 「ああ、本物だ」
song5:
曲5:
L'altro giorno andando a spasso
先日散歩に行ったところ
in su i riv del Lagh Maggior
マッジョーレ湖の岸辺
respirando l'aria pura cont i so graditi odor
心地よい香りが漂うきれいな空気を吸います
m'e vegnuuu l'ispirazion ma de lassa gio i calzon
インスピレーションが湧いてくるけど今日からパンツ履くよ
o che gioia o che piacere o che cuccagna caga in campagna!
ああ、なんて楽しいんだろう、なんて楽しいんだろう、田舎にはなんてクソがたくさんあるんだろう!
O che gioia o che piacere o che cuccagna caga in campagna!
ああ、何という喜び、何という喜び、あるいは田舎のクソたちの何というごちそうだろう!
Song6:
曲6:
intro:
イントロ:
(let ring) (play...)
(鳴らして) (演奏して…)
verse:
詩:
Puttost che toeu ona donna mi toeuvi ona cavretta
プットスト その女は女だ、私の女はカヴレッタだ
ghe foo mangia l'erbetta ghe foo mangia l'erbetta
ギー・フーは草を食べる ギー・フーは草を食べる
puttost che toeu ona donna mi toeuvi ona cavretta
Puttost that toeu a women mi toeuvi a cavretta
ghe foo mangia l'erbetta ma mi la donna la toeuvi no!
ghe foo は草を食べますが、女性が私に草を食べさせてくれません。
chorus:
コーラス:
Viva l'amore l'amore l'amor che vien che va
愛万歳、愛、来ては去っていく愛
viva l'amore l'amore l'amor che vien che va
万歳、愛、愛、来ては去っていく愛
viva l'amore che viene e che va
去来する愛よ万歳
viva l'amore ma chi lo sa far
愛が長生きするけど、どうすればいいのか誰にも分からない
verse:
詩:
Puttost che toeu ona donna mi toeuvi ona gilera
プットスト・トゥ・ア・ウー・ミー・トゥ・ア・ウー・ミ・トゥヴィ・ア・ジレラ
voo a spass mattina e sera voo a spass mattina e sera
朝も夜も過ごしたい。朝も夜も過ごしたい
puttost che toeu ona donna mi toeuvi ona gilera
Puttost that toeu a women mi toeuvi a gilera
voo a spass mattina e sera ma mi la donna la toeuvi no!
朝も夜も出掛けたいけど女は嫌!
chorus:
コーラス:
Viva l'amore l'amore l'amor che vien che va
愛万歳、愛、来ては去っていく愛
viva l'amore l'amore l'amor che vien che va
万歳、愛、愛、来ては去っていく愛
viva l'amore che viene e che va
去来する愛よ万歳
viva l'amore ma chi lo sa far
愛が長生きするけど、どうすればいいのか誰にも分からない
verse:
詩:
Puttost che toeu ona donna mi toeuvi ona ses'cent
Puttost that toeu a women mi toeuvi ona ses'cent
voo in gir ma tutt content voo in gir ma tutt content
外出してるけどみんな幸せ 外出してるけどみんな幸せ
puttost che teou ona donna mi toeuvi ona ses'cent
Puttost that teou a women mi toeuvi ona ses'cent
voo in gir ma tutt content pero la donna la toeuvi no!
外出中は幸せだけど女を手放すわけにはいかない!
chorus:
コーラス:
Viva l'amore l'amore l'amor che vien che va
愛万歳、愛、来ては去っていく愛
viva l'amore l'amore l'amor che vien che va
万歳、愛、愛、来ては去っていく愛
viva l'amore che viene e che va
去来する愛よ万歳
viva l'amore ma chi lo sa far!
愛が長生きしますが、それを行う方法を誰が知っていますか?
song7:
曲7:
Ohi bella se vuoi venire su l'omnibus, su l'omnibus
ああ、美しい、オムニバスに乗りたいなら、オムニバスに乗って
ohi bella se vuoi venire su l'omnibus con me
ああ、美しいね、私と一緒にオムニバスに乗りたいなら
Mi no, mi vegni no, mi gh'hoo paura, mi gh'hoo paura
いや、来ない、怖い、怖い。
mi no, mi vegni no, mi gh'hoo paura de borla gio!
いや、来ないよ、ボルラ・ジオは怖いよ!
song8:
曲8:
(for intro follow the tab at song4)
(イントロについては、song4 のタブを参照してください)
A gh'e el prevost che sta a Precott che quand el caga ne fa on fagott.
プレコットにいる学長に、彼はクソをするとそれを束ねてくれる。
A ghe n'e on alter a Crescenzagh che prima la fa e poeu la liga col spagh.
最初にそれを実行してからスパグと戦うクレッシェンザグの代わりはありません。
E poeu ghe n'e vun che sta a Cinisell che prima la fa e poeu ghe leva el cappell.
そして、Cinisell には最初にそれを行う人がいて、次に帽子を脱ぐ人がいます。
E poeu ghe n'e 'n alter che sta a Lambraa che prima de falla el va adree a caragna.
そして、ファリャがカラーニャに行く前に、ランブラアにいるもう一人の人がいます。
E poeu. ghe n'e vun che l'e propi ridicol lu el va a falla dedree di edicol.
そしてポウ。それ自体がばかげていて新聞スタンドの机に行く人は誰もいません。
A ghe n'e on alter a Villapizzon ch'el caga, l'ughetta e poeu '1 fa i panatton!
ヴィラピゾンのオルタのゲネはクソだ、ウゲッタとポウ '1 がパナトンを作るんだ!
song9:
曲9:
intro:
イントロ:
verse:
詩:
Serafino aveva un siffolo che suonava tanto bene
セラフィーノはとても良い音のシフォロを持っていました
che quando l'era nivolo, che quando l'era nivolo
曇りのときのこと、曇りのときのこと
Serafino aveva un siffolo che suonava tanto bene
セラフィーノはとても良い音のシフォロを持っていました
che quando l'era nivolo, facea veni il seren!
曇っているとセイレンがやって来るのです!
chorus:
コーラス:
Ue Serafin, ste fe su li 'Su no se fa, ziffuli!'
ウエ・セラフィン、ステ・フェ・スー・リ「ス・ノ・セ・ファ、ジフリ!」
Ue Serafin, ste fe su li 'Su no se fa, ziffuli!'
ウエ・セラフィン、ステ・フェ・スー・リ「ス・ノ・セ・ファ、ジフリ!」
Ue Serafin, ste fe su li 'Su no se fa, ziffuli!'
ウエ・セラフィン、ステ・フェ・スー・リ「ス・ノ・セ・ファ、ジフリ!」
Ue Serafin, ste fe su li.. ziffularu anca mi!
ウエ セラフィン、ステ フェ スー リ.. ジッフラル アンカ ミ!
Ue Serafin, ste fe su li.. ziffularu anca mi!
ウエ セラフィン、ステ フェ スー リ.. ジッフラル アンカ ミ!
verse:
詩:
A sentir sto siffolo tutte le donne belle
これを聴くと美しい女性は全部窒息してしまう
venivano sull'uscio, venivano sull'uscio
彼らはドアのところに来ました、彼らはドアのところに来ました
A sentir sto siffolo tutte le donne belle
これを聴くと美しい女性は全部窒息してしまう
venivano sull'uscio e dicevano cosi:
彼らはドアのところに来てこう言いました。
chorus:
コーラス:
Ue Serafin, ste fe su li 'Su no se fa, ziffuli!'
ユー・セラフィン、セント
Ue Serafin, ste fe su li 'Su no se fa, ziffuli!'
Ue Serafin, ste fe su li 'Su no se fa, ziffuli!'
Ue Serafin, ste fe su li.. ziffularu anca mi!
Ue Serafin, ste fe su li.. ziffularu anca mi!
song10:
(intro from song4)
El Dundina quan l'e ciooc el va in turn a ciapa i lucc
Ei e mena san Vitur a sentir quanti niur
e sona la vuna e sona i do e'l Dunina l'e su ancamo
Sona i tre sona i quater e il dundina l'e a teater
E sona i cinq e sona i sees e'l dundina l'e dree a beef
Sona i sett sona i vot e 'l dundina l'e al casott
song11:
(intro from song4)
Se sposii ona donna bella mamma mia che vespee
tegnii d'oeucc a la padella che i moscon ghe van adree.
La gh'ha 'na gamba storta e quell'altra siffolina
Serafina, Serafina,
e se te doeur el venter mett su la polentina
Serafina, Serafina del mio cuor!
Song 12:
intro:
verse:
E al lunedi i perrucchee
lor lavoren no del so mestee
lor a hinn pagaa anticipaa
bella s'te voeut vegni con mi a balla
(stop) sont diventaa (stop)
magher me on ciod a fa ci soldaa!
chorus:
Se l'e vera che te me voeuret ben cara Ninin biribimpinpin
vegn gio a dervi el portell famm pu pena, parabappappa
se ti te gh'hee l'amor del to Marcell che l'e insci bell
vegn gio a dervi el portell famm pu pena, parabappappa!
verse:
E mi quand foo la barba ai aventor
mi me par de vess a fa l'amor
e calchi gio ci rasoo a pu non poss
che i aventor se p**sen fin adoss
(stop) cara Ninin (stop)
te voeuri ben, damm on basin!
chorus:
Se l'e vera che te me voeuret ben cara Ninin biribimpinpin
vegn gio a dervi el portell famm pu pena, parabappappa
se ti te gh'hee l'amor del to Marcell che l'e insci bell
vegn gio a dervi el portell famm pu pena, parabappappa!
song13:
(carillon intro)
A mezzanotte in punto
gh'e scur, gh'e scur
col lanternino in mano
gh'e scur, gh'e scur
l'e quell che cerca i mocc
l'e quell che cerca i mocc
Leonora ciccom'
Leonora ciccom
Leonora... ciccom!!!
Si si nun ciccaremm, nun ciccaremm tucc insemma
si si nun ciccaremm, nun ciccaremm tucc insemma
coi mocc! coi mocc! coi mocc e'1 lanternin!
song14:
Sont passaaa de la ca di ball negher
gh'era la lumm, gh'era la lumm
sont passaa de la ca di ball negher
gh'era la lumm con foeura ci fumm!
song15:
Angiola p**sa in la tolla
p**sa in del lett, perebeppeppett oh oh
Angiola faccia de tolla
m'hai rovinato la canna del formenton!
song16:
Ohi vita, ohi vita mia ohi core 'e chisto core
si' stato 'o primm'ammore
e o primm' e l'ultemo sarrai pe 'mme
Oh vita, ohi vita stracca sont stufa de fa la vacca
ohi mondo, ohi mondo boia
de fa la troia mi me senti pu!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
