Via le mani dagli occhi Paroles Traduction Française
Negramaro - Gardez vos mains loin de vos yeux
by Negramaro
Negramaro - Via le mani dagli occhi paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Sii vai via, senza di me,tu vai via,
Oui, va-t'en, sans moi, tu pars,
non puoi aspettare tanto tempo inutile,
tu ne peux pas attendre si longtemps en vain,
e cosi tu vai sulla via,
et alors tu pars sur la route,
sii che vai via, ma che freddo fa se tu vai via,
oui tu pars, mais comme il fait froid si tu pars,
non vuoi aspettare neanche il tempo utile,
tu ne veux même pas attendre le temps utile,
perche da me lo so si va soltanto
parce que je sais que tu ne vas qu'à moi
Via, via le mani dagli occhi, che senso ha
Allez, garde tes mains loin de tes yeux, à quoi ça sert ?
se poi ti tocchi i pensieri ancora lontani, lontani...
si ensuite tu touches tes pensées qui sont encore loin, très loin...
|--------------------------------------- Rip.
|-------------------------------------------- Rép.
Strana magia in un istante tu vai via,
Étrange magie en un instant tu pars,
non vuoi leccarmi tutte le ferite,
tu ne veux pas panser toutes mes blessures,
e cosi che tu vai via,
et alors tu t'en vas,
ma da quando in qua no,non sei piu mia,
mais depuis quand tu ne l'es plus, tu n'es plus à moi,
tu sola che hai leccato tutte le ferite,
toi seul qui as pansé toutes les blessures,
lo sai da me tu non puoi proprio andare
tu sais que tu ne peux vraiment pas venir vers moi
Via, via le mani dagli occhi, che senso ha
Allez, garde tes mains loin de tes yeux, à quoi ça sert ?
se poi ti tocchi i pensieri ancora lontani e vai
si alors tu touches tes pensées encore lointaines et pars
via, via le mani dagli occhi che senso
loin, garde tes mains loin de tes yeux, quelle sensation
se poi mi blocchi le mani e rimandi a domani, domani...
si ensuite vous me bloquez les mains et que vous remettez cela à demain, demain...
domani e per sempre domani,
demain et pour toujours demain,
domani e per sempre rimani,
demain et reste pour toujours,
ma ora toccami le mani, Toccami le mani,
mais maintenant touche mes mains, touche mes mains,
Toccami le mani, amore toccami le mani, Toccami le mani,
Touche mes mains, l'amour touche mes mains, touche mes mains,
Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
Touche mes mains, Touche mes mains, Touche mes mains,
Toccami le mani, Toccami le mani, e vai
Touche mes mains, touche mes mains et pars
Via, via le mani via gli occhi, che senso ha
Loin, les mains loin, les yeux ailleurs, à quoi ça sert ?
se poi ti tocchi i pensieri ancora lontani e vai
si alors tu touches tes pensées encore lointaines et pars
via, via le mani via gli occhi che senso ha
loin, les mains loin, les yeux loin, à quoi ça sert ?
se poi mi blocchi la mani e rimandi a
si ensuite tu me bloques les mains et me renvoies à
domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani?
Demain, demain, demain, demain, demain, demain, demain, demain ?
Ti prego Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
S'il vous plaît, touchez mes mains, touchez mes mains, touchez mes mains,
Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
Touche mes mains, Touche mes mains, Touche mes mains, Touche mes mains,
Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccale!
Touche mes mains, Touche mes mains, Touche mes mains, Touche-les !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
