Via le mani dagli occhi Versuri Traducere în Română
Negramaro - Ține-ți mâinile departe de ochi
by Negramaro
Negramaro - Via le mani dagli occhi versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Sii vai via, senza di me,tu vai via,
Da, pleacă, fără mine, pleci,
non puoi aspettare tanto tempo inutile,
nu poți aștepta atât de mult în zadar,
e cosi tu vai sulla via,
și așa pleci la drum,
sii che vai via, ma che freddo fa se tu vai via,
da pleci, dar ce frig e daca pleci,
non vuoi aspettare neanche il tempo utile,
nu vrei să aștepți nici măcar timpul util,
perche da me lo so si va soltanto
pentru că știu că te duci doar la mine
Via, via le mani dagli occhi, che senso ha
Haide, ține-ți mâinile departe de ochi, ce rost are?
se poi ti tocchi i pensieri ancora lontani, lontani...
dacă atunci îți atingi gândurile care sunt încă departe, departe...
|--------------------------------------- Rip.
|--------------------------------------- Rep.
Strana magia in un istante tu vai via,
Magie ciudată într-o clipă pleci,
non vuoi leccarmi tutte le ferite,
nu vrei să-mi lingi toate rănile,
e cosi che tu vai via,
si asa pleci,
ma da quando in qua no,non sei piu mia,
dar de când nu ai, nu mai ești al meu,
tu sola che hai leccato tutte le ferite,
tu singur care ai lins toate rănile,
lo sai da me tu non puoi proprio andare
știi că chiar nu poți merge la mine
Via, via le mani dagli occhi, che senso ha
Haide, ține-ți mâinile departe de ochi, ce rost are?
se poi ti tocchi i pensieri ancora lontani e vai
dacă atunci îți atingi gândurile care sunt încă îndepărtate și pleci
via, via le mani dagli occhi che senso
departe, ține-ți mâinile departe de ochi, ce simț
se poi mi blocchi le mani e rimandi a domani, domani...
dacă îmi blochezi mâinile și amâni până mâine, mâine...
domani e per sempre domani,
mâine și pentru totdeauna mâine,
domani e per sempre rimani,
maine si ramane pentru totdeauna,
ma ora toccami le mani, Toccami le mani,
dar acum atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile,
Toccami le mani, amore toccami le mani, Toccami le mani,
Atinge-mi mâinile, iubire, atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile,
Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
Atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile,
Toccami le mani, Toccami le mani, e vai
Atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile și pleacă
Via, via le mani via gli occhi, che senso ha
Departe, mâinile departe, ochii departe, ce rost are?
se poi ti tocchi i pensieri ancora lontani e vai
dacă atunci îți atingi gândurile care sunt încă îndepărtate și pleci
via, via le mani via gli occhi che senso ha
departe, mâinile departe, ochii departe, ce rost are?
se poi mi blocchi la mani e rimandi a
dacă atunci îmi blochezi mâinile și mă trimiți înapoi la
domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani?
Mâine, mâine, mâine, mâine, mâine, mâine, mâine, mâine?
Ti prego Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
Te rog atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile,
Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
Atinge-mi mâinile, Atinge-mi mâinile, Atinge-mi mâinile, Atinge-mi mâinile,
Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccale!
Atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile, atinge-mi mâinile, atinge-le!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
