Morningside 歌詞 日本語訳
ニール・ダイアモンド - モーニングサイド
by Neil Diamond
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Morningside, the old man died,
朝になると老人は亡くなり、
and no one cried, they simply turned away.
そして誰も泣かず、ただ背を向けた。
And when he died, he left a table made of nails and pride,
そして彼が死んだとき、彼は釘とプライドで作られたテーブルを残しました。
and with his hands he carved these words inside; "For my children."
そして彼は手でこれらの言葉を内側に刻みました。 「子供たちのために」
Morning light, morning bright,
朝の光、朝の光、
I spent the night with dreams that make you weep.
泣ける夢を見ながら一夜を過ごしました。
Morning time, wash away the sadness from these eyes of mine,
朝よ、この瞳から悲しみを洗い流して、
for I recall the words the old man signed; "For my children."
というのは、私は老人が署名した言葉を覚えているからです。 「子供たちのために」
horus
ホルス
(spoken)
(話し言葉)
And the legs were shaped with his hands,
そして足は彼の手で形作られました、
and the top made of oaken wood,
上部は樫の木でできており、
and the children that sat around this great table
そしてこの素晴らしいテーブルの周りに座った子供たち
touched with their laughter, ah, and that was good.
彼らの笑い声に感動し、ああ、それはよかった。
Morningside, an old man died,
朝になると老人が亡くなり、
and no one cried, he surely died alone.
そして誰も泣かなかった、彼は確かに一人で死んだ。
And truth is sad, for not a child would claim the gift he had,
そして真実は悲しいことだ、なぜなら自分が持っていた才能を主張する子供は一人もいなかったからである。
the words he carved became his epitaph; "For my children."
彼が刻んだ言葉は彼の碑文となった。 「子供たちのために」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.