Morningside Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Neil Diamond – Poranek

by Neil Diamond

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond Morningside

Morningside, the old man died,
Nad ranem starzec zmarł,
and no one cried, they simply turned away.
i nikt nie płakał, po prostu się odwrócili.
And when he died, he left a table made of nails and pride,
A gdy umarł, pozostawił po sobie stół z gwoździ i pychy,
and with his hands he carved these words inside; "For my children."
i rękami wyrył w środku te słowa; „Dla moich dzieci”.
Morning light, morning bright,
Poranne światło, poranek jasny,
I spent the night with dreams that make you weep.
Spędziłem noc ze snami, które sprawiają, że płaczesz.
Morning time, wash away the sadness from these eyes of mine,
Poranek, zmyj smutek z moich oczu,
for I recall the words the old man signed; "For my children."
bo pamiętam słowa, które podpisał starzec; „Dla moich dzieci”.
horus
Horus
(spoken)
(mówione)
And the legs were shaped with his hands,
A nogi ukształtowane jego rękami,
and the top made of oaken wood,
i blat z drewna dębowego,
and the children that sat around this great table
i dzieci, które siedziały wokół tego wielkiego stołu
touched with their laughter, ah, and that was good.
wzruszony ich śmiechem, ach, i to było dobre.
Morningside, an old man died,
Rankiem zmarł starzec,
and no one cried, he surely died alone.
i nikt nie płakał, z pewnością umarł sam.
And truth is sad, for not a child would claim the gift he had,
A prawda jest smutna, bo żadne dziecko nie chciałoby sięgnąć po dar, który posiadał,
the words he carved became his epitaph; "For my children."
słowa, które wyrzeźbił, stały się jego epitafium; „Dla moich dzieci”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.