Morningside Songtekst Nederlandse Vertaling
Neil Diamond-Morningside
by Neil Diamond
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Morningside, the old man died,
Morningside, de oude man stierf,
and no one cried, they simply turned away.
en niemand huilde, ze wendden zich eenvoudigweg af.
And when he died, he left a table made of nails and pride,
En toen hij stierf, liet hij een tafel achter, gemaakt van spijkers en trots,
and with his hands he carved these words inside; "For my children."
en met zijn handen sneed hij deze woorden erin; "Voor mijn kinderen."
Morning light, morning bright,
Ochtendlicht, ochtend helder,
I spent the night with dreams that make you weep.
Ik heb de nacht doorgebracht met dromen die je doen huilen.
Morning time, wash away the sadness from these eyes of mine,
Ochtendtijd, was het verdriet weg uit deze ogen van mij,
for I recall the words the old man signed; "For my children."
want ik herinner me de woorden die de oude man ondertekende; "Voor mijn kinderen."
horus
horus
(spoken)
(gesproken)
And the legs were shaped with his hands,
En de benen werden gevormd met zijn handen,
and the top made of oaken wood,
en het blad is gemaakt van eikenhout,
and the children that sat around this great table
en de kinderen die rond deze grote tafel zaten
touched with their laughter, ah, and that was good.
geraakt door hun gelach, ah, en dat was goed.
Morningside, an old man died,
Morningside, een oude man stierf,
and no one cried, he surely died alone.
en niemand huilde, hij stierf zeker alleen.
And truth is sad, for not a child would claim the gift he had,
En de waarheid is triest, want geen enkel kind zou aanspraak maken op de gave die hij had,
the words he carved became his epitaph; "For my children."
de woorden die hij uitsnijdde werden zijn grafschrift; "Voor mijn kinderen."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
