King Tide Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Neil Finn - Kral Gelgit
by Neil Finn
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Neil Finn/Robert Moore)
(Neil Finn/Robert Moore)
all the weirdness going on with the keyboard part (is it two
klavye kısmında olan tüm tuhaflıklar (iki mi?)
keyboards?), i couldn't nail down a definite part, so nothing is
klavyeler?), kesin bir kısmı tespit edemedim, bu yüzden hiçbir şey yok
noted here.
burada not edildi.
VERSE:
AYET:
It's a dark and empty room
Karanlık ve boş bir oda
the sun beating hard on your door
güneş kapına sertçe vuruyor
I feel emotion roar within you
İçinde duyguların kükrediğini hissediyorum
you're flesh and blood like anyone
sen de herkes gibi etten kemiktensin
VERSE:
AYET:
Make some sense of your life
Hayatınıza biraz anlam katın
move your hand and make the mark
elini hareket ettir ve işareti koy
I don't know why you're so confused
Kafan neden bu kadar karışık bilmiyorum
you're flesh and blood, there's no excuse
siz etten kemiktensiniz, mazeret yok
SOLO:
Yalnız:
CHORUS:
Koro:
And the hunger inside
Ve içimdeki açlık
won't go away, it's starting to rise
gitmeyecek, yükselmeye başlıyor
and the longer you hide
ve ne kadar uzun süre saklanırsan
the more you deny
ne kadar çok inkar edersen
and the sea rushes in
ve deniz hızla içeri giriyor
VERSE:
AYET:
The wind is howling at your back
Rüzgar arkandan uğulduyor
the past is always overturned
geçmiş her zaman alt üst olur
it's a dead man who would refuse
reddedecek olan ölü bir adam
and twice the man to fill his shoes
ve ayakkabılarını dolduracak adamın iki katı
CHORUS:
Koro:
And the hunger inside
Ve içimdeki açlık
won't go away, it's starting to rise
gitmeyecek, yükselmeye başlıyor
and the longer you hide
ve ne kadar uzun süre saklanırsan
the more you deny
ne kadar çok inkar edersen
and the hunger inside
ve içimdeki açlık
it won't go away, it's starting to rise
gitmiyor, yükselmeye başlıyor
and the sea rushes in
ve deniz hızla içeri giriyor
into my world
benim dünyama
(REPEAT SOLO ABOVE W/ VARIATION)
(YUKARIDAKİ YALNIZCA DEĞİŞİKLİKLE TEKRARLAYIN)
I can feel a king tide coming
Büyük bir gelgitin geldiğini hissedebiliyorum
all my senses overflowing
bütün duyularım dolup taşıyor
one of them waiting out the back
biri arkada bekliyor
horns blowing, cymbals crash
kornalar çalıyor, ziller çalıyor
so paint a circle in the sky
öyleyse gökyüzüne bir daire çiz
I was reckless in the arms of love
Aşkın kollarında pervasızdım
there's a bruise on my back
sırtımda bir morluk var
and a new understanding too
ve aynı zamanda yeni bir anlayış
(c) 1997 by Roundhead Music, administered by Wixen Music Publishing (BMI)/R. Moore (BMI)
(c) 1997, Wixen Music Publishing (BMI)/R tarafından yönetilen Roundhead Music tarafından. Moore (BMI)
(Transcription by Marck Bailey)
(Marck Bailey'nin transkripsiyonu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
