Hi-Lo and Inbetween Liedtext Deutsche Übersetzung
Neil Halstead – Hi-Lo und Inbetween
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I created this tab because ONLY chords for this just doesn't seem
Ich habe diese Registerkarte erstellt, weil NUR Akkorde dafür einfach nicht zu finden sind
right for this song. Its a very quiet song and finger picking seems
genau richtig für dieses Lied. Es ist ein sehr ruhiges Lied und es scheint, als würde man mit den Fingern herumpicken
most right. During the chorus you can use some finger strums. It's a
am meisten recht. Während des Refrains können Sie einige Fingerschläge verwenden. Es ist ein
great song by a great guy so... wow your girlfriend with it. Suggestions and additions
Tolles Lied von einem tollen Kerl, also... wow, deine Freundin damit. Anregungen und Ergänzungen
welcome. Lets get some Sleeping on Roads tabs on here..
Willkommen. Lasst uns hier ein paar „Sleeping on Roads“-Tabs veröffentlichen.
M
M
(C)One day it just (G)snowed I guess
(C)Eines Tages hat es einfach geschneit, schätze ich
and they (F)closed the roads in(G)to your heart.(C)(G)(F)(G)
und sie (F)sperrten die Straßen in(G)zu deinem Herzen.(C)(G)(F)(G)
You (C)came home like a (G)dead star
Du (C)kamst nach Hause wie ein (G)toter Stern
no (F)light left, no (G)loving anymore.(C)(G)(F)(G)
kein (F)Licht übrig, keine (G)liebe mehr.(C)(G)(F)(G)
(C)Years ago you (G)sent a postcard,
(C)Vor Jahren hast du (G)eine Postkarte verschickt,
(F)it's the one that (G)always made me laugh.(C)(G)(F)(G)
(F)es ist das, was (G)mich immer zum Lachen gebracht hat.(C)(G)(F)(G)
It said (C)?Send for rein(G)forcements
Da stand (C)?Sende Verstärkung
cause (F)theres too much (G)here for me to (C)love?.(G)(F)(G)
Denn (F)es gibt hier zu viel (G), als dass ich es (C)lieben könnte?.(G)(F)(G)
What would they (Am)say,(G)(F)
Was würden sie (Am)sagen,(G)(F)
What would they (G)say to make you (C)feel O.(G)K. (F)(G)
Was würden sie (G)sagen, damit du dich O.(G)K fühlst. (F)(G)
What would they (Am)do,(G)(F)
Was würden sie (Am)tun,(G)(F)
What would they (G)do to make you (C)feel O.(G)K. (F)(G)(G)
Was würden sie (G)tun, damit du dich O.(G)K fühlst. (F)(G)(G)
(C)Years ago I (G)read a story
(C)Vor Jahren habe ich (G)eine Geschichte gelesen
(F)about a man who (G)had a plan.
(F) über einen Mann, der (G) einen Plan hatte.
(C)Tied himself on (G)to a balloon,
(C) hat sich (G) an einen Ballon gebunden,
yeah, (F)cut the ties and (G)tried to reach the moon.(C)(G)(F)(G)
Ja, (F) hat die Bindungen durchtrennt und (G) versucht, den Mond zu erreichen. (C)(G)(F)(G)
(C)Rescued by an (G)airline pilot
(C)Von einem (G)Airline-Piloten gerettet
(F)15,000 (G)feet above the (C)world.(G)(F)(G)
(F)15.000 (G)Fuß über der (C)Welt.(G)(F)(G)
(C)Dragged him down, they (G)wished him luck
(C) haben ihn heruntergezogen, (G) haben ihm Glück gewünscht
they'd (F)hoped that he (G)learned his lesson (C)well.(G)(F)(G)
Sie hatten (F)gehofft, dass er (G) seine Lektion (C)gut gelernt hatte.(G)(F)(G)
What would they (Am)say,(G)(F)
Was würden sie (Am)sagen,(G)(F)
What would they (G)say to make him (C)feel O.(G)K. (F)(G)
Was würden sie sagen, um ihm das Gefühl zu geben, O.(G)K. (F)(G)
What would they (Am)do, (G)(F)
Was würden sie tun, (G)(F)
What would they (G)do to make him (C)feel O.(G)K. (F)(G)(G)
Was würden sie tun, damit er sich O.(G)K fühlt? (F)(G)(G)
(C)Kathy I can (G)still see stars
(C)Kathy, ich kann (G)immer noch Sterne sehen
the (F)same ones that we (G)wished upon.(C)(G)(F)(G)
die (F)selben, die wir uns gewünscht haben.(C)(G)(F)(G)
I (C)know you know your (G)way around,
Ich weiß, dass du dich auskennst,
but (F)I can tell you're (G)losing ground.(C)(G)(F)(G)
aber (F)ich kann dir sagen, dass du (G)an Boden verlierst.(C)(G)(F)(G)
I can (C)see you on the (G)radar,
Ich kann dich auf dem Radar sehen,
but (F)you know I could (G)never bring you (C)back.(G)(F)(G)
Aber (F)du weißt, dass ich dich (G)niemals (C)zurückbringen könnte.(G)(F)(G)
You (C)cut the ties, you're (G)floating free yeah, (F)hi and lo and
Du (C) kappst die Krawatten, du (G) schwebt frei, ja, (F) hallo und lo und
(G)inbetween,
(G)dazwischen,
you (C)cut the ties, you're (G)floating free yeah, (F)hi and lo and
Du (C) schneidest die Krawatten ab, du (G) schwebst frei, ja, (F) hallo und lo und
(G)inbe(C)tween.
(G)zwischen(C)zwischen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
