Hi-Lo and Inbetween Versuri Traducere în Română

Neil Halstead - Hi-Lo și Inbetween

by Neil Halstead

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Halstead Hi-Lo and Inbetween

I created this tab because ONLY chords for this just doesn't seem
Am creat această filă pentru că DOAR acordurile pentru aceasta pur și simplu nu par
right for this song. Its a very quiet song and finger picking seems
potrivit pentru acest cântec. Este un cântec foarte liniștit și pare să luați degetele
most right. During the chorus you can use some finger strums. It's a
cea mai corectă. În timpul refrenului puteți folosi niște bătăi cu degetele. Este o
great song by a great guy so... wow your girlfriend with it. Suggestions and additions
o melodie grozavă a unui tip grozav, așa că... uimește-ți prietena cu ea. Sugestii și completări
welcome. Lets get some Sleeping on Roads tabs on here..
bine ai venit. Să găsim câteva file Sleeping on Roads aici..
M
M
(C)One day it just (G)snowed I guess
(C) Într-o zi, cred că a nins
and they (F)closed the roads in(G)to your heart.(C)(G)(F)(G)
și ei (F) au închis drumurile în (G) la inima ta.(C)(G)(F)(G)
You (C)came home like a (G)dead star
Ai venit (C) acasă ca o stea (G) moartă
no (F)light left, no (G)loving anymore.(C)(G)(F)(G)
nu mai rămâne (F)lumină, nu mai iubește (G).(C)(G)(F)(G)
(C)Years ago you (G)sent a postcard,
(C)Cu ani în urmă ați (G)trimis o carte poștală,
(F)it's the one that (G)always made me laugh.(C)(G)(F)(G)
(F) este cel care (G) m-a făcut mereu să râd.(C)(G)(F)(G)
It said (C)?Send for rein(G)forcements
Spunea (C)? Trimite pentru rein(G)forces
cause (F)theres too much (G)here for me to (C)love?.(G)(F)(G)
pentru că (F) sunt prea multe (G) aici ca să (C) iubesc?.(G)(F)(G)
What would they (Am)say,(G)(F)
Ce ar spune ei, (G)(F)
What would they (G)say to make you (C)feel O.(G)K. (F)(G)
Ce ar spune (G) pentru a te face (C)să simți O.(G)K. (F)(G)
What would they (Am)do,(G)(F)
Ce ar face ei, (G)(F)
What would they (G)do to make you (C)feel O.(G)K. (F)(G)(G)
Ce ar face ei (G) ca să te (C)să simți O.(G)K. (F)(G)(G)
(C)Years ago I (G)read a story
(C)Cu ani în urmă am (G)citit o poveste
(F)about a man who (G)had a plan.
(F)despre un bărbat care (G)avea un plan.
(C)Tied himself on (G)to a balloon,
(C) S-a legat pe (G) de un balon,
yeah, (F)cut the ties and (G)tried to reach the moon.(C)(G)(F)(G)
da, (F) a tăiat legăturile și (G) a încercat să ajungă pe lună.(C)(G)(F)(G)
(C)Rescued by an (G)airline pilot
(C) Salvat de un pilot de (G)aeriană
(F)15,000 (G)feet above the (C)world.(G)(F)(G)
(F)15.000 (G) de picioare deasupra lumii (C).(G)(F)(G)
(C)Dragged him down, they (G)wished him luck
(C)L-au târât în jos, ei (G) i-au urat noroc
they'd (F)hoped that he (G)learned his lesson (C)well.(G)(F)(G)
ei (F) sperau că el (G)și-a învățat lecția (C) bine.(G)(F)(G)
What would they (Am)say,(G)(F)
Ce ar spune ei, (G)(F)
What would they (G)say to make him (C)feel O.(G)K. (F)(G)
Ce ar spune ei (G) ca să-l facă (C)să simtă O.(G)K. (F)(G)
What would they (Am)do, (G)(F)
Ce ar face ei, (G)(F)
What would they (G)do to make him (C)feel O.(G)K. (F)(G)(G)
Ce ar face ei (G) pentru a-l face (C) să se simtă O.(G)K. (F)(G)(G)
(C)Kathy I can (G)still see stars
(C)Kathy Pot (G) încă să văd stele
the (F)same ones that we (G)wished upon.(C)(G)(F)(G)
(F) aceleași pe care le-am dorit (G).(C)(G)(F)(G)
I (C)know you know your (G)way around,
Știu (C) că știi drumul tău (G) în jur,
but (F)I can tell you're (G)losing ground.(C)(G)(F)(G)
dar (F) pot spune că (G)pierde teren.(C)(G)(F)(G)
I can (C)see you on the (G)radar,
Te pot (C)se vedea pe (G)radar,
but (F)you know I could (G)never bring you (C)back.(G)(F)(G)
dar (F)știi că nu te-aș putea (G)aduce niciodată (C)înapoi.(G)(F)(G)
You (C)cut the ties, you're (G)floating free yeah, (F)hi and lo and
Tu (C) tai legăturile, (G) plutești liber, da, (F) salut și ia și
(G)inbetween,
(G)între,
you (C)cut the ties, you're (G)floating free yeah, (F)hi and lo and
tu (C) tai legăturile, (G) plutești liber, da, (F) salut și ia și
(G)inbe(C)tween.
(G)inbe(C)tween.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.