When Did I Become Such a Bitch Paroles Traduction Française
Nerina Pallot - Quand suis-je devenue une telle salope
Nerina Pallot - When Did I Become Such a Bitch paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Song title: When Did I Become Such A Bitch
Titre de la chanson : Quand suis-je devenu une telle salope
Original Album: The Graduate
Album original : Le diplômé
Words and Music by Nerina Pallot
Paroles et musique de Nerina Pallot
Copyright 2009 Idaho / Echo Records
Copyright 2009 Idaho / Echo Records
Published by Idaho Records
Publié par Idaho Records
This is really a piano song, as were many on this album, but this is such a
C'est vraiment une chanson pour piano, comme c'était le cas pour beaucoup sur cet album, mais c'est tellement
catchy, upbeat, song that I just had to transcribe it for guitar. This is a
chanson entraînante, entraînante, qu'il me restait à retranscrire pour guitare. C'est un
cool song from one of the great songwriters out there. Enjoy!
chanson sympa d'un des grands auteurs-compositeurs. Apprécier!
INTRO:
INTRO :
play: uitar igure 1
jouer : uitar figure 1
Guitar Figure 1
Guitare Figure 1
VERSE:
VERSET :
In Sears and Roebuck, in Nineteen Fifty-Seven,
Dans Sears et Roebuck, en 1957,
In my last life, all good girls would go to Heaven
Dans ma dernière vie, toutes les bonnes filles iraient au paradis
But I've a strangeness, a queer propensity
Mais j'ai une étrangeté, une propension bizarre
For twisting the knife too easily
Pour tordre le couteau trop facilement
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
When I think I'm getting better, I'm just getting worse
Quand je pense que je vais mieux, je ne fais qu'empirer
When I think I've got it made, I get impossibly cursed
Quand je pense que j'ai réussi, je suis incroyablement maudit
CHORUS:
CHŒUR :
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
And how did I let this happen? I don't know
Et comment ai-je pu laisser cela arriver ? je ne sais pas
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
I used to be so nice
J'étais si gentil
play: uitar igure 1
jouer : uitar figure 1
VERSE:
VERSET :
It's like a sickness, I'm powerless to stop it
C'est comme une maladie, je suis impuissant à l'arrêter
My boring life, my little heart made misanthropic
Ma vie ennuyeuse, mon petit coeur rendu misanthrope
Don't give me reasons, just give me therapy
Ne me donne pas de raisons, donne-moi juste une thérapie
But, really, just give me what I want
Mais vraiment, donne-moi juste ce que je veux
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
When I think I'm getting better, I'm evil again
Quand je pense que je vais mieux, je suis à nouveau méchant
When I think I've got it fixed, I have familiar refrains
Quand je pense l'avoir réparé, j'ai des refrains familiers
CHORUS:
CHŒUR :
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
And how did I let this happen? I don't know
Et comment ai-je pu laisser cela arriver ? je ne sais pas
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
I used to be so nice
J'étais si gentil
Well, I used to be alright
Eh bien, j'allais bien avant
BRIDGE:
PONT :
But I-I-I-I-I hate everyone and everything all the time
Mais je-je-je-je-je déteste tout le monde et tout tout le temps
C E N.C.
C E N.C.
And being so cruel - 'cause all the pleasure that I get
Et être si cruel - à cause de tout le plaisir que j'éprouve
E N.C.
E N.C.
My wicked tongue helps me forget myself and all my foolish ways
Ma mauvaise langue m'aide à m'oublier et à oublier toutes mes folies
'Cause being good is just so fucking boring
Parce qu'être bon est tellement ennuyeux
play: uitar igure 1
jouer : uitar figure 1
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
When I think I'm getting better, I'm just getting worse
Quand je pense que je vais mieux, je ne fais qu'empirer
When I think I've got it made, I get impossibly cursed
Quand je pense que j'ai réussi, je suis incroyablement maudit
When I think that I'm better, I'm worse, yes, I am
Quand je pense que je suis meilleur, je suis pire, oui, je le suis
When I think that I'm better, I find that I'm cursed
Quand je pense que je vais mieux, je trouve que je suis maudit
CHORUS:
CHŒUR :
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
And how did I let this happen? I don't know
Et comment ai-je pu laisser cela arriver ? je ne sais pas
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
I used to be so nice, once upon a time
J'étais si gentil, autrefois
Oh, when did I become such a bitch?
Oh, quand suis-je devenue une telle garce ?
And how did I let this happen? I don't know
Et comment ai-je pu laisser cela arriver ? je ne sais pas
When did I become such a bitch?
Quand suis-je devenue une telle garce ?
I used to be so nice
J'étais si gentil
Well, I used to be alright
Eh bien, j'allais bien avant
px2y: uitar igure 1
px2y : figurer la figure 1
end on
terminer le
CHORDS:
ACCORDS :
F 133211 or 88 10 10 10 8
F 133211 ou 88 10 10 10 8
Bb 113331 or 688766
Sib 113331 ou 688766
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
